"taudis d'ici à" - Traduction Français en Arabe

    • الأحياء الفقيرة بحلول
        
    • الأحياء الفقيرة في موعد غايته
        
    Cible 11 : Améliorer sensiblement la vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis, d'ici à 2020 UN الغاية 11: التوصل إلى تحقيق تحسن ملموس في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020
    Une des principales missions d'ONU-Habitat est d'améliorer les conditions de vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis d'ici à 2020 (objectif du Millénaire 7, cible 11). UN ويمثل تحسين حياة مائة مليون نسمة على الأقل من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020 الغاية 7 والهدف 11 من الأهداف الإنمائية للألفية، وهو إحدى الأولويات الرئيسية لموئل الأمم المتحدة.
    L'Alliance soutient également la mise en oeuvre, au niveau des villes et des pays, de programmes visant à assainir les quartiers insalubres et à améliorer les conditions de vie d'au moins 100 millions d'habitants des taudis d'ici à 2020. UN وثانيا، يدعم تحالف المدن برامج النهوض بالأحياء الفقيرة على صعيد المدن وعلى الصعيد الوطني بهدف تحسين الأحياء الفقيرة وبالتالي تحسين حياة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
    Ainsi, la cible consistant, dans le contexte des Objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), à améliorer les conditions de vie d'au moins 100 millions d'habitants des taudis d'ici à 2020 a été dépassée de 100 millions. UN وأضاف أن الهدف المتعلق بتحسين حياة مائة مليون شخص على الأقل من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2010، وهو هدف من الأهداف الإنمائية للألفية، قد تم تجاوزه بنحو 100 مليون شخص.
    Il a donné l'occasion à toutes les parties prenantes de discuter l'objectif internationalement convenu d'améliorer les conditions de vie des habitants de taudis d'ici à 2020 grâce à des décisions politiques, des actions et un suivi. dimensions. UN وقد أتاح الحوار الفرصة أمام جميع أصحاب المصلحة لمناقشة الغاية المتفق عليها دولياً الخاصة بتحسين معيشة سكان الأحياء الفقيرة في موعد غايته 2020، عن طريق قرارات السياسات العامة، والعمليات والرصد.
    Il serait utile de mettre davantage en lumière les questions touchant les établissements humains, compte tenu en particulier de l'objectif de développement énoncé dans la Déclaration du Millénaire, d'améliorer sensiblement la vie d'au moins 100 millions d'habitants des taudis d'ici à 2020. UN ومن شأن ذلك أن يبرز أهمية المسائل المتعلقة بالمستوطنات البشرية بصورة أكبر، مع العناية بوجه خاص بالهدف الإنمائي للألفيــة المتمثـــل في إحـــداث قدر كبير من التحسن في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
    63. En 2001, ONU-HABITAT a été désigné comme organisme chef de file pour le suivi du onzième objectif de développement du millénaire, à savoir améliorer les conditions de vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis d'ici à 2020. UN 63 - وفي عام 2001، عين موئل الأمم المتحدة بوصفه وكالة رائدة في رصد الهدف 11 من الأهداف الإنمائية للألفية " تحسين حياة 100 مليون نسمة على الأقل من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020. "
    La cible 11 de l'objectif 7 se rapportait tout particulièrement à ONU-HABITAT et visait à améliorer sensiblement la vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis d'ici à 2020. UN ومن أكثر الأمور اتصالاً بموئل الأمم المتحدة، لهي الغاية 7، الهدف 11: تحقيق تحسن كبير في حياة ما لا يقل عن 100 مليون نسمة من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
    Favoriser l'inclusion a été considéré comme une stratégie primordiale pour atteindre les objectifs, en particulier la cible 11 de l'objectif 7 visant à améliorer les conditions de vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis d'ici à 2020. UN كما عُبر عن الشمولية على أنها إستراتيجية رئيسية لتحقيق الأهداف، خاصة الهدف 7، والغاية 11، الهادفان إلى تحسين حياة ما لا يقل عن 100 مليون من قاطني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
    S'il est sans doute possible d'améliorer la vie de 100 millions d'habitants de taudis d'ici à 2020, dans le même temps environ deux tiers d'un milliard de personnes auront rejoint la vie misérable de ces établissements humains. UN نعم قد يكون من الممكن تحسين حياة 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020، ولكن بينما يأخذ ذلك في الحدوث، سوف يكون هناك ثلثا مليار نسمة قد وقعوا في براثن بؤس حياة الأحياء الفقيرة.
    Ce programme est destiné à contribuer à la réalisation de l'objectif du Millénaire d'élimination de la pauvreté et, en particulier, à l'amélioration significative de la vie de 100 millions d'habitants de taudis d'ici à 2015. UN ومن المقرر أن يتناول البرنامج الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالقضاء على الفقر، وبخاصة، الهدف الرامي إلى تحقيق تحسُّن هام في حياة مائة مليون من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2015.
    Elle réaffirme en particulier l'objectif de l'initiative Villes sans taudis, qui est d'améliorer de manière significative les conditions de vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis d'ici à 2020. UN ويؤكد الإعلان بوجه خاص على الهدف المتمثل في المبادرات التي تحمل شعار " مدن بلا أحياء فقيرة " من أجل تحقيق تحسن ملموس في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
    Lors de la table ronde du Global Land Team Network, un délégué a examiné la pertinence de l'impôt sur la valeur foncière par rapport à l'objectif du Millénaire d'améliorer les conditions de vie de 100 millions d'habitants de taudis d'ici à 2015. UN وتحدث مندوب في اجتماع المائدة المستديرة ' الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي` عن الصلة الوثيقة بين الضريبة على قيمة الأراضي والهدف الإنمائي للألفية لتحسين الأوضاع المعيشية لمائة مليون من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2015.
    48. Dans la Déclaration du Millénaire, les États se sont engagés à améliorer de façon appréciable les conditions de vie d'au moins 100 millions d'habitants des taudis d'ici à 2020. UN 48 - وذكَّر بأن إعلان الألفية ينطوي على التزام بتحقيق تحسين كبير في معيشة ما لا يقل عن 100 مليون نسمة من سكان الأحياء الفقيرة بحلول سنة 2020.
    Le fait de favoriser l'inclusion a été considéré comme une stratégie essentielle pour atteindre les Objectifs de développement pour le Millénaire, en particulier la cible 11 de l'objectif 7 qui engage les gouvernements à améliorer les conditions de vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis d'ici à 2020. UN وقد نُظر إلى تشجيع عملية الاشتمال كاستراتيجية رئيسية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة الهدف 7، الغاية 11، الذي تلزم الحكومات بتحسين معيشة ما لا يقل عن مائة مليون من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
    La cible 11 de l'objectif 7, qui envisage une amélioration sensible des conditions de vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis d'ici à 2020, est liée au statut et aux besoins des autochtones, tant dans les zones urbaines que rurales, et est également abordée clairement dans la Déclaration d'Istanbul et le Programme pour l'habitat. UN وتتصل الغاية 11 من الهدف 7، التي تتوخى تحقيق تحسن كبير في حياة 100 مليون شخص على الأقل من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020، على نحو وثيق بحالة الشعوب الأصلية واحتياجاتها في المناطق الحضرية والريفية على السواء، وهي تعالج أيضا بوضوح في إعلان اسطنبول وجدول أعمال الموئل.
    Nous réaffirmons en particulier l'objectif de l'initiative < < Villes sans taudis > > d'améliorer de manière significative les conditions de vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis d'ici à 2020; UN وبصورة خاصة، نؤكد مجددا التزامنا بالهدف المتوخى من مبادرة " مدن خالية من الأحياء الفقيرة " ، وهو إدخال تحسين ملموس في حياة ما لا يقل عن 100 مليون نسمة من القاطنين في الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020؛
    Il est notamment souligné dans la Déclaration que si nous voulons atteindre l'objectif de développement énoncé dans la Déclaration du Millénaire, qui consiste à améliorer sensiblement les conditions de vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis d'ici à 2020, il est indispensable de créer des institutions de financement du logement viables, qui soient à même de répondre aux besoins de logement des pauvres en milieu urbain. UN ويشدد الإعلان على أنه إذا أراد العالم أن ينجح في بلوغ هدف التنمية الوارد في الإعلان في إحداث تغيير هام في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020، فمن الضروري إنشاء مؤسسات لتمويل الإسكان قادرة على الاستمرار وعلى معالجة احتياجات فقراء المدن من المآوى.
    Les prochaines publications de ces rapports, le Rapport mondial sur les établissements humains, 2003 et le Rapport sur la situation des villes dans le monde, 2004, présenteront les progrès accomplis en vue de la réalisation de l'objectif de développement pour le millénaire, à savoir améliorer sensiblement la vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis d'ici à 2020. UN ويبين التقريران الهامان المقبلان وهما `التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية لعام 2003 وحالة مدن العالم لعام 2004 ' ، التقدم المحرز في تحقيق الهدف الإنمائي لإعلان الألفيـــة المتمثل في إحـــداث قدر كبير من التحسن في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
    Cette étude devrait permettre d'améliorer la capacité d'ONU-Habitat de fonctionner comme un programme à part entière des Nations Unies et l'aider à réaliser l'objectif de développement énoncé dans la Déclaration du Millénaire, d'améliorer sensiblement la vie d'au moins 100 millions d'habitants des taudis d'ici à 2020. UN وينتظر أن يحسن الاستعراض قدرة الموئل على أداء أعماله بوصفه برنامجاً كاملا من برامج الأمم المتحدة وأن يساعد في تنفيذ الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في إحداث قدر كبير من التحسن في حياة ما لا يقل عن مائة مليون من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
    7. 9. Mrme Narelle Townsend, représentant les organisations non gouvernementales et communautaires a déclaré que son groupe demandait la réalisation des Objectifs de développement pour le MillénaireNGO concernant les taudis d'ici à 2015 au lieu de 2020 et que toutes les parties prenantes devraient s'employer à mettre en œuvre le Programme pour l'habitat. Ee. UN 7 - قالت الآنسة ناريل تاونسند، التي تمثل منظمات المجتمع المحلي والمنظمات غير الحكومية إن جماعتها تدعوا إلى إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية بشأن الأحياء الفقيرة في موعد غايته 2015 بدلاً من موعد غايته 2020 وأن جميع أصحاب المصلحة يمكن أن يعملوا نحو تنفيذ جدول أعمال الموئل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus