"taux d'alphabétisme" - Traduction Français en Arabe

    • معدل الإلمام بالقراءة والكتابة
        
    • معدل محو الأمية
        
    • معدلات الأمية بين
        
    • نسبة اﻹلمام بالقراءة والكتابة
        
    • معدلات محو الأمية
        
    • معدلات تعليم
        
    • معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بين
        
    • ومعدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى
        
    • معدل التعليم
        
    • معدل محو أمية
        
    • معدلات محو أمية
        
    Si le taux d'alphabétisme s'est amélioré pour les deux groupes, l'inégalité entre blanches et noires n'a pas disparu. UN ورغم أن معدل الإلمام بالقراءة والكتابة قد تحسن بالنسبة لهاتين المجموعتين، فما زال هناك تباين بين البيض والسود.
    taux d'alphabétisme et différence entre les sexes. UN معدل الإلمام بالقراءة والكتابة والفرق بين الجنسين.
    Il y a donc eu une augmentation substantielle du taux d'alphabétisme de 15 points de pourcentage chez les femmes, contre 3 % chez les hommes. UN وعليه فقد حدثت زيادة كبيرة تبلغ 15 نقطة مئوية في معدل محو الأمية وسط النساء بالمقارنة مع 3 نقاط مئوية بالنسبة للرجال.
    a) Le taux d'alphabétisme des enfants et des adultes; UN (أ) معدلات الأمية بين الأطفال والكبار؛
    289. Le Comité s'est félicité du taux d'alphabétisme exceptionnellement élevé (93 %) des femmes philippines. UN ٩٨٢ - وأعربت اللجنة عن رضائها بالارتفاع الفائق في نسبة اﻹلمام بالقراءة والكتابة )٣٩ في المائة( فيما بين النساء الفلبينيات.
    De nombreuses écoles primaires et secondaires ont été construites, et les taux d'alphabétisme ont nettement progressé. UN وتم بناء الكثير من المدارس الابتدائية والثانوية، كما تحسنت معدلات محو الأمية بدرجة كبيرة.
    158. Les inégalités constatées dans les secteurs socio-économiques demeuraient très préoccupantes, notamment le faible taux d'alphabétisme chez les femmes, l'accès à l'éducation et aux possibilités d'emploi et les profils de carrière des femmes. UN ٨٥١ - وذكرت أن مظاهر التفاوت في المجالات الاجتماعية - الاقتصادية لا تزال تشكل شاغلا كبيرا وهي تشمل انخفاض معدلات تعليم المرأة ووصولها إلى التعليم، وفرص وأنماط العمل المتاحة لها.
    Sans nier que les taux d'alphabétisme soient faibles parmi les femmes des campagnes, il se trouve que le Gouvernement lao n'a pas les ressources nécessaires pour construire des écoles dans tous les villages reculés du pays. UN وفي حين أنها وافقت على أن معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء في المناطق الريفية كانت منخفضة، فإنها أشارت إلى أنه لايتوفر لحكومتها الموارد اللازمة لبناء المدارس في جميع القرى النائية بالبلاد.
    :: taux d'alphabétisme des adultes. UN :: معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الكبار.
    S'agissant des taux d'alphabétisme des adultes et des jeunes, certains progrès ont été enregistrés. UN وأُحرز بعض التقدم في معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الكبار والشباب.
    8. Parmi les plus de 7 ans, le taux d'alphabétisme est de 60 % environ. UN 8- ويبلغ معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين جميع الأشخاص الذين تصل أعمارهم إلى سبع سنوات أو تزيد حوالي 60 في المائة.
    Les taux d'alphabétisme par tranche d'âge montrent que la situation de l'éducation s'est améliorée dans une large mesure dans chacune de ces étapes. UN 141 - ويُظهر توزيع معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بحسب العمر أن حالة التعليم في بلدنا قد تحسنت بشكل ملحوظ في كل مرحلة من مراحل العمر.
    Sans doute pas taux d'alphabétisme chez les jeunes UN معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الشباب (النسبة المئوية)
    Depuis 1990, le taux d'alphabétisme des jeunes de 15 à 24 ans dépasse 98 %, soit la quasitotalité de cette tranche d'âge. UN وبلغ معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و24 عاماً أكثر من 98 في المائة، أي قرابة جميع المشمولين في فئة العمر المذكورة.
    En zone rurale, le taux d'alphabétisme des femmes demeure nettement plus faible qu'en zone urbaine. UN وفي المناطق الريفية يظل معدل محو الأمية بين النساء أقل بوضوح منه في المناطق الحضرية.
    :: Une attention spéciale est portée à 146 districts définis comme districts à faible taux d'alphabétisme des femmes. UN :: يولى اهتمام خاص لـ 146 مقاطعة تم تعريفها بأنها مقاطعات تتميز بانخفاض معدل محو الأمية بين الإناث.
    a) Le taux d'alphabétisme des enfants et des adultes; UN (أ) معدلات الأمية بين الأطفال والكبار؛
    a) Le taux d'alphabétisme des enfants et des adultes; UN (أ) معدلات الأمية بين الأطفال والكبار؛
    289. Le Comité s'est félicité du taux d'alphabétisme exceptionnellement élevé (93 %) des femmes philippines. UN ٩٨٢ - وأعربت اللجنة عن رضائها بالارتفاع الفائق في نسبة اﻹلمام بالقراءة والكتابة )٣٩ في المائة( فيما بين النساء الفلبينيات.
    Le taux d'alphabétisme des femmes est passé de 29,85 % en 1981 à 53,67 % en 2001. UN وتبين معدلات محو الأمية للإناث زيادة من 29.58 في المائة في عام 1981 إلى 53.67 في المائة في عام 2001.
    158. Les inégalités constatées dans les secteurs socio-économiques demeuraient très préoccupantes, notamment le faible taux d'alphabétisme chez les femmes, l'accès à l'éducation et aux possibilités d'emploi et les profils de carrière des femmes. UN ٨٥١ - وذكرت أن مظاهر التفاوت في المجالات الاجتماعية - الاقتصادية لا تزال تشكل شاغلا كبيرا وهي تشمل انخفاض معدلات تعليم المرأة ووصولها إلى التعليم، وفرص وأنماط العمل المتاحة لها.
    a) Le taux d'alphabétisme des enfants et des adultes; UN (أ) معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بين الأطفال والكبار؛
    Le taux d'alphabétisme des adultes est supérieur à 96 % et le taux de scolarisation (tous niveaux confondus) est de 89 %. UN فالعمر المتوقع عند الولادة يبلغ 76 سنة، ومعدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الكبار يزيد على 96 في المائة، وتبلغ نسبة الالتحاق بالدراسة (جميع المستويات) نحو 89 في المائة.
    Le taux d'alphabétisme est calculé d'après le nombre de personnes âgées de 12 ans et plus qui savent lire et écrire par 100 personnes âgées de 12 ans et plus. UN يعني معدل التعليم عدد المتعلمين البالغين من العمر 12 عاماً فما فوق من بين كل 100 شخص من الفئة العمرية 12 عاماً فما فوق.
    Ainsi, en 2005, le taux d'alphabétisme des adultes a atteint 94,1 %, soit 93,7 % pour les femmes et 94,5 % pour les hommes. UN ونتيجة لذلك، ازداد معدل محو أمية الكبار حيث بلغ 94.1 في المائة وتخص المرأة نسبة 93.7 في المائة والرجال 94.5 في المائة.
    On note une volonté de progrès dans un grand nombre d'États à faible taux d'alphabétisme. UN وقام عدد كبير من الولايات التي توجد فيها معدلات محو أمية منخفضة بوثبة إلى الأمام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus