"taux de croissance moyen" - Traduction Français en Arabe

    • متوسط معدل النمو
        
    • متوسط معدل نمو
        
    • متوسط معدلات النمو
        
    • متوسط نمو
        
    • المعدل المتوسط للنمو
        
    • معدل نمو متوسط
        
    • متوسط النمو
        
    • النمو المقدر
        
    Ces cinq dernières années, le taux de croissance moyen a été supérieur à 7 %. UN وزاد متوسط معدل النمو خلال السنوات الخمس الماضية على ٧,٠ في المائة.
    En revanche, les résultats des pays en développement se sont améliorés, avec un taux de croissance moyen de 4,5 % masquant toutefois de grandes disparités entre les pays. UN وعلى النقيض، تحسن أداء البلدان النامية، حيث سجل متوسط معدل النمو ٤,٥ في المائة، ولكن مع تباين كبير من بلد ﻵخر.
    Le taux de croissance moyen annuel sur l'ensemble de la période 1988-2009 a été de 1,4 %. UN وبلغ متوسط معدل النمو السنوي خلال الفترة الممتدة من عام 1988 إلى عام 2009 كلها 1.4 في المائة.
    Le taux de croissance moyen du produit intérieur brut (PIB) au cours de cette période était de 6 %. UN وكان متوسط معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي في تلك الفترة 6 في المائة.
    Le taux de croissance moyen est d'environ 5 % et le revenu par habitant dépasse aujourd'hui les 6 000 dollars des États-Unis. UN وقد ناهز متوسط معدلات النمو 5 في المائة وأصبح دخل الفرد الآن يفوق 000 6 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Entre 1997 et 2000, l'économie macédonienne a réalisé un taux de croissance moyen du PIB de 2,4 %. UN ومن عام 1997 وحتى عام 2000، حقق الاقتصاد المقدوني متوسط نمو الناتج المحلي الإجمالي نسبته 2.4 في المائة.
    Les exportations d'Europe et des NEI ont affiché des taux de croissance qui dépassaient la tendance mondiale, voire le dynamisme le plus important au cours de la période avec un taux de croissance moyen de 25,2 %. UN وقد أظهر أيضا نصيب الصادرات من أوروبا والدول المستقلة حديثا معدل نمو تجاوز الاتجاه العالمي، بل أظهر أكبر قدر من الدينامية طوال الفترة حيث بلغ متوسط معدل النمو 25.2 في المائة.
    Ce taux était d'ailleurs supérieur au taux de croissance moyen des autres pays en développement pour la même période. UN وفي الواقع، فإن معدلات النمو هذه كانت أعلى من متوسط معدل النمو لبلدان نامية أخرى أثناء الفترة ذاتها.
    taux de croissance moyen annuel du PIB UN متوسط معدل النمو السنوي للناتج المحلي الإجمالي
    Le taux de croissance moyen réel s'est avéré être de 2 % depuis 1986. UN وقد تبين أن متوسط معدل النمو الحقيقي منذ عام ٦٨٩١ بلغ ٢ في المائة.
    Dans l’ensemble, le taux de croissance moyen des pays en développement pourrait revenir à 3 % en 1998. UN وعلى وجه اﻹجمال، قد ينخفض متوسط معدل النمو في البلدان النامية إلى ٣ في المائة في عام ١٩٩٨.
    Dans le même temps, en Afrique du Nord, le taux de croissance médian des sept pays de la sous-région progressait, passant de 2,6 % à 3,8 %, et le taux de croissance moyen évoluait de 2,6 % à 4,1 %. UN وفي شمال أفريقيا زاد معدل النمو الوسطي للسبعة بلدان من 2.6 في المائة في عام 1999 إلى 3.8 في المائة في عام 2000، في حين زاد متوسط معدل النمو من 2.6 في المائة إلى 4.1 في المائة في الفترة نفسها.
    D'après la Commission économique pour l'Afrique (CEA), trois pays seulement ont connu en 1998 un taux de croissance moyen de 7 % ou plus, taux nécessaire pour réduire la pauvreté de moitié d'ici à l'an 2015. UN وحسبما ذكرت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، لم ينم بمستويات 7 في المائة أو أكثر عام 1998 سوى ثلاثة بلدان، وهو متوسط معدل النمو اللازم لتقليل الفقر بمقدار النصف بحلول عام 2015.
    C'est la troisième fois consécutive que ce taux de croissance moyen du PIB des pays les moins avancés baisse après avoir atteint le chiffre record de 4,6 % en 1995. UN وهذا هو الانخفاض الثالث المتتالي في متوسط معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي لأقل البلدان نموا منذ أن بلغ الذروة المسجلة عام 1995 وهي 4.6 في المائة.
    Le travail à temps partiel explique peut-être aussi les raisons pour lesquelles les entreprises dirigées par les femmes ont un taux de croissance moyen moins élevé. UN ويبدو أن العمل على أساس غير متفرغ يفسر أيضاً سبب تدني متوسط معدل نمو اﻷعمال التي تديرها النساء.
    Le taux de croissance moyen du PIB de la région sans la Libye a été de 4,1 % en 2012 et de 3,2 % en 2013. UN وبلغ متوسط معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي 4.1 في المائة في عام 2012 و 3.2 في المائة في عام 2013 فيما عدا في ليبيا.
    Le relèvement de la moyenne des taux de croissance enregistrés aussi bien dans les pays industrialisés que dans les pays en développement devrait donc permettre à l'économie mondiale d'atteindre un taux de croissance moyen supérieur à 3 % en 1996. UN ومن المتوقع أن يؤدي تحسن متوسط معدلات النمو في كل من البلدان الصناعية والبلدان النامية إلى جعل متوسط معدل النمو الاقتصادي في العالم يتجاوز ثلاثة في المائة في عام ١٩٩٦.
    Depuis l'an 2000, le taux de croissance moyen du produit réel en Afrique est supérieur à 5 % et l'inflation est passée sous la barre des 10 %. UN منذ عام 2000، ظلت المنطقة الأفريقية تسجل متوسط نمو في الناتج الحقيقي بلغ 5 في المائة، في الوقت الذي هبط فيه التضخم إلى معدل أحادي الرقم.
    Ces études approfondies dont la plupart étaient basées sur l'hypothèse d'une croissance sans restrictions prévoient un taux de croissance moyen d'environ 100 % dans les pays considérés, entre 2005 et 2015. UN وتشير هذه الدراسات المتعمقة التي يستند معظمها على افتراض النمو دون تقييد، إلى أن المعدل المتوسط للنمو في هذه البلدان يبلغ ما يقرب من 100 في المائة فيما بين مستويات 2005 وتلك الخاصة بعام 2015.
    Il s'est accru de 2 552 000 000 de florins en 1991, soit un taux de croissance moyen de 5,9 %. UN وزاد الناتج المحلي اﻹجمالي الكلي على ٢٥٥ ٢ مليون غيلدر في عام ١٩٩١ مما يشكل معدل نمو متوسط قدره ٩,٥ في المائة.
    Le taux de croissance moyen annuel du PIB par habitant est passé de 1,1 pour cent en 2006 à 1,4 pour cent en 2007. UN أما متوسط النمو السنوي للناتج المحلي الإجمالي بحسب الفرد فقد نما من 1.1 في المائة عام 2006 إلى 1.4 في عام 2007.
    D'après les prévisions, le produit intérieur brut (PIB) devait connaître une croissance moyenne de 2 % en 2009, alors que son taux de croissance effectif s'établissait à 2,2 % en 2008 et que le taux de croissance moyen prévu en 2009 dans le programme Facilité pour la réduction de la pauvreté et pour la croissance du Fonds monétaire international (FMI) était de 2,4 %. UN وتشير التوقعات إلى أن معدل الناتج المحلي الإجمالي سوف ينمو بنسبة 2 في المائة في المتوسط في عام 2009، وذلك مقارنة بالمعدل المسجل في عام 2008، وهو 2.2 في المائة، ومعدل النمو المقدر بنسبة 2.4 في المائة الذي تنبأ به برنامج مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو التابع لصندوق النقد الدولي في عام 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus