"taux de fécondité total" - Traduction Français en Arabe

    • معدل الخصوبة الإجمالي
        
    • معدل الخصوبة الكلي
        
    • إجمالي معدل الخصوبة
        
    • المعدل الإجمالي للخصوبة
        
    • معدل الخصوبة الكلية
        
    • معدل الخصوبة الاجمالي
        
    • الخصوبة الإجمالية
        
    En 1991, le taux de fécondité total s'établissait à 2,2 enfants par femme. UN وفي عام 1991 كان معدل الخصوبة الإجمالي 2, 2 طفل لكل امرأة.
    Sur la période la plus récente couverte dans le rapport, 80 pays ou régions avaient un taux de fécondité total inférieur à 2,1 enfants par femme, soit le seuil nécessaire pour assurer le renouvellement des générations des populations à faible mortalité. UN وفي أحدث فترة يغطيها التقرير، كان معدل الخصوبة الإجمالي في 80 بلدا أو منطقة يقل عن 2.1 من الأطفال لكل امرأة، وهو المستوى المطلوب لإحلال الأجيال في المجتمعات ذات معدلات الوفيات المنخفضة.
    taux de fécondité total - par femme UN معدل الخصوبة الإجمالي - عدد الأطفال للمرأة الواحدة
    La mortalité maternelle est d'environ 530 morts sur 100 000 naissances et le taux de fécondité total est à peu près de 5,6 par femme. UN وبلغ معدل وفيات الأمهات 530 حالة وفاة تقريبا لكل 000 100 من المواليد، وبلغ مجموع معدل الخصوبة الكلي 5.6 تقريبا لكل امرأة.
    Si les femmes pouvaient éviter d'avoir des enfants non désirés, le taux de fécondité total diminuerait de 27 % et tomberait de 3 à 2,2 enfants. UN وإذا أمكن تجنب اﻷطفال غير المرغوب فيهم، فسوف يهبط معدل الخصوبة الكلي بنسبة ٢٧ في المائة من ٣ إلى ٢,٢ طفل.
    taux de fécondité total (femmes âgées de 15 à 49 ans) UN إجمالي معدل الخصوبة (النساء في فئة العمر 15-49 سنة)
    Cela a eu pour résultat une plus grande fréquentation et une plus grande utilisation des services et contribué à relever le taux de prévalence de la contraception ainsi qu'à abaisser le taux de fécondité total au cours des années. UN وقد نجم عن هذا تزايد توفر واستعمال الخدمات، كما أن هذا قد أسهم في زيادة معدل شيوع وسائل منع الحمل، إلى جانب هبوط معدل الخصوبة الإجمالي خلال السنوات.
    Le taux de fécondité total pour la période 1992-1995 a été de 3,2 enfants en moyenne par femme en âge de procréer. UN وكان معدل الخصوبة الإجمالي للفترة 1992-1995 في المتوسط 3.2 أطفال للمرأة التي في سن الإنجاب.
    Malgré ce récent rebond, le taux de fécondité total de la Nouvelle-Zélande est relativement stable depuis trente ans, autour de 2,01 enfants par femme en moyenne. UN وعلى الرغم من الارتفاع الذي حدث مؤخراً، فإن معدل الخصوبة الإجمالي في نيوزيلندا ظل مستقراً نسبياً على مدى العقود الثلاثة الأخيرة، حيث بلغ متوسطه 2.01 ولادة لكل امرأة.
    taux de fécondité total UN معدل الخصوبة الإجمالي
    taux de fécondité total UN معدل الخصوبة الإجمالي
    Chez les femmes asiatiques, le taux de fécondité total était de 1,52 naissance par femme en 2005-2007 et, sur la même période, 10 % du total des naissances vivantes ont été recensées chez des femmes asiatiques. UN وفي الفترة 2005-2007، بلغ معدل الخصوبة الإجمالي للنساء المنحدرات من أصول آسيوية 1.52 ولادة لكل امرأة وسُجلت 10 في المائة من جميع ولادات المواليد الأحياء، في هذه الفترة، لنساء منحدرات من أصول آسيوية.
    taux de fécondité total par femme UN معدل الخصوبة الإجمالي للمرأة
    Les domaines concernés sont, notamment, la parité hommes-femmes, le renforcement du pouvoir d'action des femmes et des jeunes, la santé en matière de reproduction, la réduction de la mortalité infantile — qui est tombée de 167 à 92 ‰, la baisse du taux de fécondité total de 6,40 % à 6,04 % et l'augmentation de l'espérance de vie de 44 à 55 ans. UN ومن الملاحـــظ أن المجالات المتأثـــرة، هي المساواة بين الجنسين، وتحقيق اﻹنصاف والتمكين للمرأة، والشباب، والصحة اﻹنجابية، وخفض الوفيات بين المواليد من ١٦٧ في اﻷلف إلى ٩٢ في اﻷلف وخفض معدل الخصوبة الكلي من ٦,٤٠ في المائة إلى ٦,٠٤ في المائة وزيادة العمر الافتراضي من ٤٤ عاما إلى ٥٥ عاما.
    On trouve des taux de fécondité excessivement élevés parmi les femmes sans instruction et parmi les résidentes des zones rurales : sur le littoral Pacifique, le taux de fécondité total est évalué à 5, et il atteint 7,1 en zone rurale. UN ومازالت معدلات الخصوبة البالغة الارتفاع توجد لدى النساء اللاتي بدون تعليم ويقمن في المناطق الريفية: وتفيد التقديرات أن معدل الخصوبة الكلي في منطقة ساحل المحيط الهادئ يبلغ ٥، وأن هذا الرقم يرتفع إلى ٧,١ في المناطق الريفية.
    taux de fécondité total UN معدل الخصوبة الكلي
    Le taux de fécondité total (nombre d'enfants par femme en âge de procréer, c'est-à-dire de la catégorie des 15 à 49 ans) est tombé de 4,3 en 1950 à 1,8 en 2000. UN وانخفض إجمالي معدل الخصوبة (عدد الأطفال المولودين لكل امرأة في سن الخصوبة من 15-49) من 4.3 في عام 1950 إلى 1.8 في عام 2000.
    Le taux de fécondité total est estimé à 4,38. UN ويقدر المعدل الإجمالي للخصوبة بنحو 4.38.
    En résultat de nos investissements dans les ressources humaines, le taux de fécondité est aujourd'hui évalué à 2,77 enfants par femme en âge de procréer, le taux de fécondité total ayant été évalué à près de 4 il y a 10 ans. UN ونتيجة لاستثمارنا في شعبنا، يقدر معدل الخصوبة الكلية الآن بـ 2.77 طفل لكل امرأة في سنوات حياتها الإنجابية، وهذا يمثل انخفاضا من معدل خصوبة كلية كان يقدر بنحو 4 أطفال لكل امرأة قبل عقد تقريبا.
    taux de fécondité total : UN معدل الخصوبة الاجمالي
    Des estimations du taux de fécondité total tirées de World Population Prospects: The 2002 Revision sont également données sous forme de diagramme. UN كما تعرض الرسوم البيانية تقديرات عن الخصوبة الإجمالية تؤخذ من التوقعات السكانية في العالم: تنقيح عام 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus