Mme Malagón a aussi remercié Mme Julia Tavares de Alvarez. | UN | وأعربت كذلك عن امتنانها لخوليا تافاريس دي الفاريز. |
M. Amândio de Apresentação de Carvalho Tavares | UN | السيد أمانديو دي أبريسينتاساو دي كارفالهو تافاريس |
Mme Mariana Tavares de Araujo, Directrice du Secrétariat de droit économique du Ministère de la justice du Brésil, a prononcé l'intervention principale. | UN | وكانت المتحدثة الرئيسية هي السيدة ماريانا تافاريس دي أراوخو، مديرة أمانة القانون الاقتصادي في وزارة العدل البرازيلية. |
Formation à la fonction de parent Drewsland, Jack's Hill, Tavares Gardens | UN | دروزلاند، جاكس هيل، تافارس جاردينز: التدريب على مهارات تربية الأولاد |
Mme Tavares da Silva dit que le nombre et la portée des mesures prises par le Secrétariat général démontre l'existence d'une volonté politique en faveur du changement. | UN | 18 - السيدة تفاريس دا سيلفا: قالت إن عدد ونطاق الإجراءات التي اتخذتها الأمانة العامة تظهر الإرادة السياسية للتغيير. |
Mme Tavares da Silva voudrait savoir ce que le Gouvernement considère comme un mécanisme efficace d'intégration d'une perspective sexospécifique. | UN | 37 - السيدة تافاريس دا سيلفا: سألت الحكومة عن الآليات الفعالة التي تعتزم اتخاذها لتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
Mme Tavares da Silva abordant la question de la prostitution souligne la gravité de la situation. | UN | 41 - السيدة تافاريس دا سيلفا: أشارت إلى خطورة الحالة فيما يتعلق بالبغاء. |
4. Mme Tavares da Silva demande si l'enseignement est gratuit pour les filles à tous les stades. | UN | 4- السيدة تافاريس داسيلفيا تساءلت عما إذا كانت الفتيات يتمتعن بمجانية التعليم على مختلف مستوياته. |
Sexe, race et appartenance ethnique : M. Flinterman, Mme Patten, Mme Popescu, Mme Simms, Mme Šimonović et Mme Tavares da Silva; | UN | المرأة والعرق والإثنية: السيد فلنترمان والسيد باتّن والسيدة بوبسكو والسيدة سيمّز والسيدة سيمونوفيتش والسيدة تافاريس دا سيلفا. |
Sexe, race et appartenance ethnique : M. Flinterman, Mme Patten, Mme Popescu, Mme Simms, Mme Šimonović et Mme Tavares da Silva; | UN | المرأة والعرق والإثنية: السيد فلنترمان والسيد باتّن والسيدة بوبسكو والسيدة سيمّز والسيدة سيمونوفيتش والسيدة تافاريس دا سيلفا. |
Mme Tavares da Silva fait observer que même dans des sociétés ethniquement homogènes comme la Pologne, il se peut que certaines femmes appartenant à des minorités soient défavorisées. | UN | 10 - السيدة تافاريس دا سيلفا: قالت إن بعض نساء الأقليات حتى في مجتمع متجانس عرقياً مثل بولندا يمكن أن يتعرضن للضرر. |
M. Miguel Urbano Tavares Rodriguez, Parlementaire/Parti communiste portugais | UN | السيد ميغيويل اوربانو تافاريس رودريغز، عضو البرلمان/الحزب الشيوعي، البرتغال |
Mme Tavares da Silva dit que le rapport est clair et instructif. | UN | 15 - السيدة تافاريس دا سيلفا: قالت إن التقرير واضح وزاخر بالمعلومات. |
Mme Tavares da Silva dit que le rapport contient une description de la situation actuelle, mais manque une analyse des mesures prises pour le changement. | UN | 31 - السيدة تافاريس دا سيلفا: قالت إن التقرير يتضمن وصفا للحالة الراهنة، لكنه يفتقر إلى مناقشة لتدابير التغيير. |
Mme Tavares da Silva fait observer que le Kazakhstan a accompli des progrès dans le sens de l'égalité entre les sexes. | UN | 12 - السيدة تافاريس دا سيلفا: لاحظت أنه تم إحراز تقدم في كازاخستان فيما يتعلق بالقضايا الجنسانية. |
Mme Tavares da Silva se dit également préoccupée par le fait que les femmes doivent obligatoirement passer une visite médicale avant d'être recrutées. | UN | 28 - السيدة تافاريس دا سيلفا: قالت إنها مهتمة أيضا بمسألة إلزام المرأة بالخضوع لفحص طبي قبل العمل. |
Mme Tavares da Silva se félicite de la reconnaissance, par l'Égypte, du fait que l'application de la Convention incombe à l'ensemble des pouvoirs publics. | UN | 45 - السيدة تافاريس دا سيلفا: قالت إنها ترحب باعتراف مصر بأن مسؤولية تنفيذ الاتفاقية تقع على عاتق جميع سلطات الدولة. |
Mme Tavares da Silva dit que l'article 5 est extrêmement important puisqu'il traite des changements sociaux et culturels. | UN | 40 - السيدة تافاريس دا سيلفا: قالت إن المادة 5 لها أهمية بالغة بسبب تناولها لمسألة التغيير الاجتماعي والثقافي. |
Il a proposé que Naela Gabr et Maria Regina Tavares da Silva se joignent au groupe de travail chargé d'établir cette recommandation générale. | UN | وتقترح اللجنة انضمام السيدة جبر والسيدة تافارس دا سيلفا إلى الفريق العامل المعني بصياغة توصية عامة. |
Mme Tavares da Silva se félicite du complément d'information que la délégation de la République tchèque a apporté dans sa présentation orale. | UN | 12 - السيدة تافارس دا سيلفا: رحبت بالمعلومات الإضافية التي قدمها وفد الجمهورية التشيكية في عرضه الشفوي. |
Mme Tavares da Silva note que le rapport ainsi que la délégation ont mentionné l'inclusion de la prise en compte de la problématique des sexes dans divers plans de développement national. | UN | 46 - السيدة تفاريس دا سيلفا: قالت إن كلا من التقرير والبيان الصادرين عن الوفد ذكرا أنه تم إدراج المنظور الجنساني في مختلف خطط التنمية الوطنية. |
4. Mme Tavares da Silva souhaiterait avoir un complément d'informations au sujet de l'incidence des femmes qui travaillent dans des conditions défavorables. | UN | 4 - السيدة تافاراس دا سيلفا: طلبت توضيحاً بشأن حالة النساء اللائي يعملن في ظروف غير ملائمة. |
Mme Tavares da Silva déclare que le Gouvernement devrait résoudre la question des mariages arrangés et des mariages d'enfants qui sont préjudiciables à la santé et au statut des femmes concernées ainsi qu'à leurs perspectives sur le plan éducatif et professionnel. | UN | 28 - السيدة تافيرس دا سيلفا: قالت إن الحكومة ينبغي أن تعالج مشكلة الزواج المرتب وزواج الطفل التي تترتب عليها آثار ضارة على وضع المرأة المعنية، فضلا عن الحد من فرصها التعليمية والمهنية. |