"taylor en" - Traduction Français en Arabe

    • تايلور في
        
    • تايلور إلى
        
    J'ai l'intention de me prévaloir de cette faculté pour autoriser la tenue du procès de Charles Taylor en dehors de la Sierra Leone. UN وقد عقدت النية على ممارسة هذه السلطة والإذن بمحاكمة تشارلز تايلور في مكان خارج سيراليون.
    Le Tribunal ayant rejeté la demande d'acquittement de M. Taylor en mai 2009, le procès a repris. UN وقد بدأت المحاكمة بعد أن رفضت المحكمة التماسا بالبراءة قدمه السيد تايلور في أيار/مايو 2009.
    Une rencontre était prévue pour le 26 septembre 2013, jour de la confirmation de la condamnation de Taylor en appel. UN وكان من المقرر عقد لقاء في 26 أيلول/سبتمبر 2013، وهو اليوم الذي تم فيه تأييد إدانة تايلور في مرحلة الاستئناف.
    Le départ du Président Taylor en août 2003 a également eu d'heureuses répercussions sur la situation des réfugiés libériens en Côte d'Ivoire. UN كما أن مغادرة الرئيس تايلور في آب/أغسطس 2003 كان لها أثر إيجابي على وضع اللاجئين الليبريين في كوت ديفوار.
    L'avion est aussi connu pour avoir transporté la famille de Charles Taylor en exil. UN ومن المعروف أيضا أن الطائرة حملت على متنها أفراد أسرة تشارلز تايلور إلى المنفى.
    Sachant que le procès de l'ancien Président Taylor ne peut se tenir dans les locaux du Tribunal pénal international pour le Rwanda, lequel est tout occupé à l'exécution de sa stratégie de fin de mandat, et qu'il n'existe aucun autre tribunal pénal international pouvant juger l'ancien Président Taylor en Afrique, UN وإذ يلاحظ أنه يتعذر عمليا استضافة محاكمة الرئيس السابق تايلور في مباني المحكمة الجنائية الدولية لرواندا نظرا لانشغالها الكامل باستراتيجية إنجاز مهامها، وأنه ليست هناك محاكم جنائية دولية أخرى لمحاكمة الرئيس السابق تايلور في أفريقيا،
    Sachant que le procès de l'ancien Président Taylor ne peut se tenir dans les locaux du Tribunal pénal international pour le Rwanda, lequel est tout occupé à l'exécution de sa stratégie de fin de mandat, et qu'il n'existe aucun autre tribunal pénal international pouvant juger l'ancien Président Taylor en Afrique, UN وإذ يلاحظ أنه يتعذر عمليا استضافة محاكمة الرئيس السابق تايلور في مباني المحكمة الجنائية الدولية لرواندا نظرا لانشغالها الكامل باستراتيجية إنجاز مهامها، وأنه ليست هناك محاكم جنائية دولية أخرى لمحاكمة الرئيس السابق تايلور في أفريقيا،
    5. S'agissant des activités judiciaires, la Chambre d'appel a tenu des audiences en l'affaire Le Procureur c. Charles Taylor en janvier 2013 et des jugements ont été prononcés contre six personnes dans des affaires d'outrage. UN 5 - وأضافت قائلة، فيما يتعلق بالأنشطة القضائية، إن دائرة الاستئناف عقدت جلسات استماع في قضية المدعي العام ضد تشارلز تايلور في كانون الثاني/يناير 2013، وذلك في وقت انتهت فيه من النظر في قضايا تتعلق بانتهاك حرمة المحكمة شملت ستة أشخاص.
    Ibrahim Bah, également connu sous le nom de < < Ibrahima Balde > > , est un ressortissant sénégalais inscrit sur la liste d'interdiction de voyager en raison de ses activités de marchand d'armes ayant collaboré avec le régime Taylor en contravention des dispositions de la résolution 1343 (2001) du Conseil de sécurité. UN 79 - إن إبراهيم باه، المعروف أيضا باسم " إبراهيما بالدي " ، مواطن سنغالي اسمه مدرج في قائمة حظر السفر بسبب أنشطته كتاجر أسلحة تعامَل مع الرئيس السابق تشارلز تايلور في انتهاك للقرار 1343 (2001).
    Le Groupe d'experts estime que la présence de l'ancien Président Charles Taylor en exil au Nigéria, bien que le Tribunal spécial pour la Sierra Leone ait émis contre lui un mandat d'arrêt pour crime de guerre, est en elle-même un facteur de déstabilisation. UN 92 - ويرى الفريق أن وجود الرئيس السابق تشارلز تايلور في المنفى بنيجيريا، رغم قيام المحكمة الخاصة لسيراليون بإصدار أمر بإلقاء القبض عليه بسبب جرائم الحرب التي اتُهم بها، يُعتبر في حد ذاته عاملا مزعزعا للاستقرار.
    En mars et en avril 2010, les témoins ont principalement déposé au sujet du séjour de Taylor en Jamahiriya arabe libyenne, de l'utilisation d'enfants soldats, et de la façon dont le Revolutionary United Front (RUF) avait obtenu des armes et des munitions. UN وفي آذار/مارس ونيسان/أبريل 2010، استدعت المحكمة الخاصة لسيراليون الشهود للإدلاء بشهاداتهم أساسا بشأن الفترة التي أمضاها تايلور في الجماهيرية العربية الليبية، واستخدام الأطفال الجنود، وكيفية حيازة الجبهة المتحدة الثورية للمدافع الرشاشة والذخائر.
    C'est Rip Taylor en couches. Open Subtitles انه مثل "ريب تايلور" في حفاضة
    En outre, après le jugement rendu dans l'affaire Taylor en mai 2012, le Tribunal spécial a commandé une enquête nationale indépendante en Sierra Leone et au Libéria réalisée par l'organisation No Peace Without Justice et financée par l'Union européenne. UN 47 - وعلاوة على ذلك، وبعد صدور الحكم في محاكمة تايلور في أيار/مايو 2012، طلبت المحكمة الخاصة إجراء دراسة استقصائية مستقلة في جميع أنحاء سيراليون وليبريا نفذتها مؤسسة " No Peace Without Justice " (لا سلام بدون عدل) بتمويل من الاتحاد الأوروبي.
    [8] Le Groupe d’experts note qu’Ibrahim Bah a suivi un entraînement de commando en Libye pendant quatre ans dans les années 80, qu'il a été garde du corps de Mouammar Kadhafi et instructeur dans des camps militaires à Benghazi, où il a rencontré Charles Taylor en 1988. UN ([8]) يلاحظ الفريق أن باه تدرب على أساليب الحرب الخاصة في ليبيا لمدة أربع سنوات في ثمانينات القرن الماضي، وأنه عمل أيضا حارسا شخصيا للقذافي ومدربا في معسكرات بنغازي، حيث التقى بتشارلز تايلور في عام 1988.
    Le ressortissant gambien Baba Jobe, ancien Directeur de la société Gambia New Millennium Air, a trempé dans des opérations de trafic d'armes sous le régime Taylor, en contravention des dispositions de la résolution 1343 (2001) du Conseil de sécurité, ce qui lui a valu d'être inscrit sur la liste d'interdiction de voyager ainsi que sur celle du gel des avoirs. UN 91 - كان بابا جوبي، وهو مواطن غامبي، مديرا لشركة Gambia New millennium Air، وهرّب الأسلحة إلى نظام الرئيس السابق تشارلز تايلور في انتهاك للقرار 1343 (2001). ونتيجة لذلك، أُدرج اسمه في كل من قائمة حظر السفر وقائمة تجميد الأصول.
    Après le transfèrement de Charles Taylor en Sierra Leone pour être jugé par un tribunal spécial, le Groupe a contacté le Gouvernement nigérian pour déterminer s'il était vrai qu'il avait sur lui une importante somme d'argent en liquide au moment de son arrestation et si ces avoirs avaient été gelés. UN 154 - وعقب إرسال تشارلس تايلور إلى المحكمة الخاصة في سيراليون، اتصل فريق الخبراء بنيجيريا للتحقق من مدى صحة التقارير التي تفيد بأن كمية كبيرة من النقد كانت بحوزته في وقت إلقاء القبض عليه، وما إذا كان قد تم تجميد تلك الأصول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus