— Entre 13 h 55 et 14 h 10, des éléments de la milice susmentionnée postés à Rouwaysat al-Jamous et Rayhane ont tiré des obus de mortier de 120 mm sur les communes de Rachaf, Tayri, Haddatha et Mazra'at Oqmata. | UN | - بين الساعة ٥٥/١٣ والساعة ١٠/١٤ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزيها في رويسات الجاموس والريحان عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على خراج بلدات: رشاف - الطيري - حداثا - ومزرعة عقماتا. |
— À 12 h 45, des éléments de la milice susmentionnée postés à Chaqif al-Naml ont tiré quatre obus de mortier de 81 mm sur les communes de Tayri, Rachaf et Haddatha. | UN | - الساعة ٤٥/١٢ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع شقيف النمل ٤ قذائف هاون ٨١ ملم سقطت في خراج بلدات الطيري - رشاف وحداثا. |
— Entre 1 h 5 et 6 h 15, les forces d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont tiré des obus de mortier en direction de la ville de Tayri. | UN | - بين الساعة ٠٥/١ و١٥/٦ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العميل لحد قذائف هاون باتجاه بلدة الطيري. |
— À 9 heures, des éléments de la milice de Lahad ont bombardé les communes de Tayri et Haddatha. | UN | - الساعة ٠٠/٩ أطلقت ميليشيا العميل لحد قذائف على خراج بلدتي الطيري وحداثا. |
— À 15 h 20, la milice qui collabore avec les forces israéliennes a, à partir de sa position située à Rouways, tiré deux obus de 81 mm sur la commune de Tayri. | UN | - الساعة ٢٠/١٥ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في الرويس قذيفتين من عيار ٨١ ملم على خراج بلدة الطيري. |
— Entre 0 h 30 et 6 heures, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées sur la colline de Dabcha et à Saff al-Hawa, tiré des obus de mortier de 81 et 120 mm sur la commune de Tayri. | UN | - بين الساعة ٣٠/٠ والساعة ٠٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في تلة الدبشة وصف الهوا عدة قذائف هاون من عياري ٨١ و ١٢٠ ملم على خراج بلدة الطيري. |
— Entre 15 h 15 et 15 h 25, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Chal'aboun et à Saff al-Hawa, au nord-ouest de Bent Joubayl, ont tiré cinq obus de mortier de 120 et 81 mm sur les communes de Tayri et Bayt Yahoun. | UN | - بين الساعة ١٥/١٥ والساعة ٢٥/١٥ أطلقت ميليشيا لحد من مركزيها في تلة شلعبون وصف الهوا شمال غرب بنت جبيل ٥ قذائف هاون ١٢٠ و ٨١ ملم سقطت في خراج بلدتي الطيري وبيت ياحون. |
— Entre 22 h 5 et 22 h 30, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub et au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré neuf obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Haddatha, Tayri et Tibnine. | UN | - بين الساعة ٠٥/٢٢ و ٣٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزي بوابة ميس الجبل وتل يعقوب ٩ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج حداثا، الطيري وتبنين. |
— Entre 7 h 10 et 7 h 25, les forces israéliennes postées à Bawwaba Mays al-Jabal ont tiré cinq obus de 155 mm sur les communes de Tayri et de Richaf. | UN | - بين الساعة ١٠/٧ والساعة ٢٥/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل خمس قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي الطيري ورشاف. |
— À 0 h 15 et 5 h 25, les forces d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont bombardé par intermittence les communes de Kafra, Yatar et Al—Tayri. | UN | - الساعة ١٥/٠٠ و ٢٥/٥ وعلى فترات متقطعة أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية على خراج بلدات كفرا - ياطر - الطيري. |
— À 14 heures, les forces israéliennes et la milice qui collabore avec elles ont, à partir de leurs positions situées à Bawabat Mays aj-Jabal, Rouways, Qantara et Talloussa, tiré plusieurs obus de 120 et 155 mm sur les communes de Tayri et Haddatha. | UN | - الساعة ٠٠/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من بوابة ميس الجبل - الرويس - القنطرة وطلوسة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ و ١٢٠ ملم على خراج بلدتي الطيري وحداثا. |
Entre 10 h 35 et 11 h 45, des avions de guerre israéliens ont survolé à différentes altitudes les régions du Sud, de la Bekaa, du Nord et du Mont-Liban, franchi le mur du son et essuyé des tirs en provenance des unités antiaériennes de la résistance situées au sol dans les communes de Tayri et Ayn Ibil. | UN | - بنفس التاريخ بين الساعة 35/10 والساعة 45/11 حلق طيران حربي إسرائيلي على ارتفاعات مختلفة فوق مناطق الجنوب - البقاع - الشمال وجبل لبنان خارقا جدار الصوت وقد جوبه بنيران المضادات الأرضية التابعة للمقاومة في خراج بلدتي الطيري وعين إبل. |
— Entre 20 h 40 et 20 h 55, les forces israéliennes et des éléments de la milice à leur solde postés à Tell Yaâcoub et Rouaysat Al jamous ont tiré cinq obus d'artillerie de 155 mm et quatre obus de mortier de 81 mm en direction d'Al Tayri et Hadata. | UN | - بين الساعة ٤٠/٢٠ والساعة ٥٥/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في تل يعقوب ورويسات الجاموس خمس قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وأربع قذائف هاون من عيار ٨١ ملم على خراج بلدتي الطيري وحداثا. |
— Entre 4 h 30 et 5 h 20, les forces israéliennes d’occupation et des éléments de la milice pro-israélienne de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Bayt Yahoun et Rouwayssat al-Jamous, au point de contrôle de Mays al-Jabal et sur la colline de Ba’loul, tiré quatre obus d’artillerie de 155 mm et huit obus de mortier de 81 mm sur les communes de Bra’chit, Ayta al-Jabal, Tayri et Tibnine. | UN | - بين الساعة ٣٠/٤ و ٢٠/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة وميليشيا لحد المتعاملة معها من مواقع بوابة ميس الجبل - بيت ياحون ورويسات الجاموس وتلة بعلول ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم و ٨ قذائف هاون ٨١ ملم سقطت في خراج بلدات برعشيت - عيتا الجبل - الطيري وتبنين. |
— Entre 15 h 20 et 17 h 10, les forces israéliennes d’occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Rouwayssat al-Jamous, Rouways, Mouhayssibat, Dahr al-Maydane et Qoussayr, ainsi que sur la colline de Hardoun, tiré 23 obus de mortier de 60, 81 et 120 mm et des coups de feu à l’aide d’armes de moyen calibre en direction des communes de Majdal Zoun, Tayri, Rachaf, Bra’chit, et Qoussayr. | UN | - بين الساعة ٢٠/١٥ و ١٠/١٧ أطلقت الميليشيا العميلة وقوات الاحتلال اﻹسرائيلية من مواقع رويات الجاموس - الرويس - المحيسبات - ضهر الميدان - تلة الحرذون والقصير ٢٣ قذيفة هاون ٦٠ و ٨١ و ١٢٠ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدات: مزون - مجدل زون - الطيري - رشاف وعدشيت القصير. |