"tchèque est partie" - Traduction Français en Arabe

    • التشيكية طرف
        
    • التشيكية طرفاً
        
    La République tchèque est partie à la Convention. UN الجمهورية التشيكية طرف في هذه الاتفاقية.
    La République tchèque est partie à la Convention. UN الجمهورية التشيكية طرف في هذه الاتفاقية.
    La République tchèque est partie à la plupart des conventions énumérées à l'annexe à la Convention, à l'exception des instruments 7 et 8. UN والجمهورية التشيكية طرف في معظم الاتفاقيات المشار إليها في مرفق تلك الاتفاقية، باستثناء الصكين 7 و 8.
    La République tchèque est partie à cette convention, qui n'appelle pas la définition d'un nouveau crime précis. UN الجمهورية التشيكية طرف في هذه الاتفاقية. والاتفاقية لا تقتضي إحداث جريمة محددة جديدة.
    Il est habilité à apprécier la conformité de tout acte réglementaire à la loi ou à un traité international auquel la République tchèque est partie. UN وهو مخول النظر في صحة أية لائحة قانونية بموجب القانون أو بموجب أية معاهدة دولية تكون الجمهورية التشيكية طرفاً فيها.
    La République tchèque est partie à la Convention. UN الجمهورية التشيكية طرف في هذه الاتفاقية.
    La République tchèque est partie tant à la Convention qu'au Protocole. UN الجمهورية التشيكية طرف في كل من الاتفاقية والبروتوكول.
    La République tchèque est partie tant à la Convention qu'au Protocole. UN الجمهورية التشيكية طرف في هذه الاتفاقية.
    La République tchèque est partie à la Convention, qui n'exige pas l'introduction de nouveaux crimes spécifiques. UN الجمهورية التشيكية طرف في هذه الاتفاقية. والاتفاقية لا تقتضي إحداث جرائم جديدة.
    La République tchèque est partie à cette convention ainsi qu'aux conventions mentionnées aux articles 1 et 3. UN الجمهورية التشيكية طرف في هذه الاتفاقية وفي الاتفاقيات المذكورة في مادتيها 1 و 3.
    La République tchèque est partie contractante à tous les instruments internationaux énumérés dans l'annexe de la Convention. UN والجمهورية التشيكية طرف في جميع الصكوك الدولية التي ترد قائمة بها في مرفق الاتفاقية.
    La République tchèque est partie à six des sept principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme en vigueur. UN الجمهورية التشيكية طرف في ست من سبع معاهدات دولية أساسية لحقوق الإنسان سارية المفعول.
    107. La République tchèque est partie aux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme suivants: UN 107- والجمهورية التشيكية طرف متعاقد في الاتفاقات الدولية التالية المتعلقة بحقوق الإنسان:
    De plus, aux termes de l'article 5 de la Convention européenne relative aux droits de l'homme et à la biomédecine, à laquelle la République tchèque est partie, un chirurgien ne peut intervenir qu'après que la personne intéressée a librement donné son consentement en pleine connaissance de cause. UN وفضلا عن ذلك، فبموجب المادة 5 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والطب الحيوي، والجمهورية التشيكية طرف فيها، لا يمكن التدخل في المجال الصحي إلا بعد أن يعطي الشخص المعني موافقته الرشيدة والحرة.
    La République tchèque est partie à cette convention. UN الجهورية التشيكية طرف في هذه الاتفاقية.
    La République tchèque est partie à de nombreux traités multilatéraux et bilatéraux comportant des clauses d'entraide judiciaire en matière pénale. UN 42 - والجمهورية التشيكية طرف في العديد من المعاهدات المتعددة الأطراف والثنائية لتبادل المساعدة في الشؤون الجنائية.
    La République tchèque est partie contractante de tous les principaux traités internationaux dans le domaine du droit international des droits de l'homme, du droit relatif aux réfugiés et du droit humanitaire international, en particulier: UN الجمهورية التشيكية طرف في جميع المعاهدات الدولية الرئيسية في ميدان القانون الدولي لحقوق الإنسان وقانون اللجوء والقانون الإنساني الدولي، ومنها على وجه التحديد ما يلي:
    La République tchèque est partie à la Convention relative à l'élaboration d'une pharmacopée européenne (Conseil de l'Europe), telle qu'amendée par son protocole. UN 482- الجمهورية التشيكية طرف في اتفاقية وضع دستور الأدوية الأوروبي (مجلس أوروبا)، كما تم تعديلها بالبروتوكول الملحق بها.
    109. La République tchèque est partie aux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme suivants: UN 109- وتعدّ الجمهورية التشيكية طرفاً متعاقداً في الاتفاقات الدولية التالية المتعلقة بحقوق الإنسان:
    La protection des libertés et droits fondamentaux de l'homme est stipulée dans la Charte des libertés et droits fondamentaux (ciaprès < < la Charte > > ), promulguée en tant que loi no 2/1993, ainsi que dans les traités internationaux relatifs aux libertés et droits fondamentaux de l'homme auxquels la République tchèque est partie. UN وحماية حقوق الإنسان وحرياته الأساسية منصوص عليها في ميثاق حقوق الإنسان وحرياته الأساسية (يشار إليه فيما يلي بتعبير " الميثاق " )، الصادر بوصفه القانون رقم 2 من مجموعة قوانين عام 1993، وفي المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وحرياته الأساسية التي دخلت الجمهورية التشيكية طرفاً فيها.
    41. Toute personne relevant de la juridiction de la République tchèque peut adresser une requête/communication concernant une violation des droits de l'homme aux organes internationaux compétents pour examiner de telles requêtes ou communications en vertu du traité pertinent auquel la République tchèque est partie. UN 41- يجوز لأي فرد يخضع لولاية الجمهورية التشيكية أن يقدم شكوى/بلاغاً بشأن انتهاكات حقوق الإنسان لدى الهيئات الدولية التي تتمتع بولاية النظر في هذه الشكوى/البلاغ بموجب المعاهدة المعنية التي دخلت الجمهورية التشيكية طرفاً فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus