"te cacher" - Traduction Français en Arabe

    • الإختباء
        
    • الاختباء
        
    • تختبئ
        
    • للاختباء
        
    • للإختباء
        
    • لتختبئي
        
    • الأختباء
        
    • أن تختبأ
        
    • أن تخفي
        
    • تختبئين
        
    • لتختبئ
        
    • أخفي عنك
        
    • أخفيه عنك
        
    • اختبئي
        
    • اخفاء
        
    Réponds-moi ! Arrête de te cacher là, bon sang ! Open Subtitles هيا، أجبني، توقف عن الإختباء في هذا المكان الغبي
    Si tu veux continuer à te cacher ici, ne me regarde pas dormir s'il te plait. Open Subtitles لو كنتِ ستواصلين الإختباء رجاءً لا تحدقي بي وأنا نائمة
    Tu peux te cacher derrière ta dague, mais pas elle. Open Subtitles ربّما تستطيع الاختباء خلف خنجرك، أمّا هي فلا.
    T'as pas pu te cacher, Johnny ! Personne nous échappe ! Open Subtitles لا تستطيع أن تختبئ جوني لا أحد يختفي منا
    Je t'ai déjà donné de la nourriture, un endroit où te cacher. Open Subtitles لقد قدمت بالفعل كنت الغذاء ومكان للاختباء.
    Pas si tu connais le bon endroit où te cacher. Bien. Il n'a pas encore explosé. Open Subtitles حسنا لا ، إذا كنت تعرفين المكان المناسب للإختباء حسنا، لم تنفجر حتى الآن
    Tu pourrais, si tu discutais avec eux au lieu de te cacher ici, dans le garage. Open Subtitles أ-أو يمكنك ذلك، إذا فقط تحدثت معهم بدلا من الإختباء هنا في المرآب.
    Tu peux courir, mais pas te cacher, salope ! Open Subtitles يمكنك أن تهرب لكن لا تستطيع الإختباء أيها الأوغاد
    te cacher devant tes collègues, devant tout le monde? Open Subtitles وتحاول الإختباء من زملائك في العمل ومن كلّ النّاس ؟
    Si tu veux faire comme si Josh n'avait jamais existé, si c'est plus facile pour toi de te cacher, d'accord. Open Subtitles اذا أردت التصرف وكأن جوش لم يكن موجود اذا الاختباء يسهّل عليك الامر عليك هذا عظيم
    Tu voulais juste planter des arbres. Tu voulais juste te cacher. Open Subtitles لمْ ترِد إلّا زرع الخضروات، إنّك وددت الاختباء فحسب.
    Tu cours toujours te cacher sur ton toit, comme un gamin. Open Subtitles ثم تهرب كفتى بالثانية عشرة و تختبئ بالسطح كعادتك
    Tu avais l'habitude de te cacher dans le bureau de notre père. même si nous n'étions pas autorisés à être là. Open Subtitles كنت تختبئ في مكتب أبينا برغم نهينا عن دخوله.
    J'imagine que tu cherches un endroit où te cacher. Open Subtitles حتى وأنا على التخمين كنت تبحث عن مكان للاختباء بها.
    Tu cherches un endroit pour te cacher pour avoir 5 minutes seule sans qu'une nouvelle personne te demande une consultation. Open Subtitles تبحثين عن مكان للإختباء كيما تحصلي على 5 دقائق لوحدك بدون أن يظهر شخص جديد يطلب فحصا
    Ensuite, quand ce sera arrivé, je veux que tu te trouves un endroit où te cacher et que tu commences à crier. Open Subtitles الآن،عندما يحدث ذلك أريدكِ أن تبحثي عن مكان لتختبئي به وتصرخين
    On n'aurait pas eu besoin de te mentir si tu avais juste parlé à Reagan au lieu de te cacher dans ma chambre avec ta nourriture pas chère. Open Subtitles حسنا، لم نكون لنحتاج أن نكذب عليك إذا كنت فقط تتحدث مع ريغان بدلا من الأختباء في غرفتي مع طعامك الجنوب غربي الرخيص.
    Il faut que tu apprennes à mieux te cacher. Open Subtitles لقد أمسكتكَ أيها الكرنب الصغير كان عليكَ أن تختبأ أفضل من ذلك في الأرجاء
    Je suppose que ce que je veux dire c'est que tu ne devrais pas te cacher. Open Subtitles أعتقد أن ما أحاول حقا أن أقول هو أنا لا أعتقد أنك يجب أن تخفي.
    Si tu es innocente, pourquoi te cacher ? Open Subtitles إذاً ، لو كنت أنت بريئة فلماذا أنت تختبئين هنا ؟
    Les lumières sont allumées, et tu files de roc en roc, mais tu ne peux plus te cacher dans les tenebres Open Subtitles الأضواء تعمل الان و أنتَ تقفز من صخرة إلى أخرى لكن لم تتبقى ظلمة لتختبئ فيها بعد الان
    Je suppose que je ne peux plus te cacher la vérité plus longtemps. Open Subtitles لا أعتقد بأني استطيع أن أخفي عنك الحقيقة أطول من ذلك
    Demande-leur qui je suis et vois ce que je signifie pour toi, parce que je n'ai rien à te cacher. Open Subtitles إسأله من أنا وأنظر إن لم أكن متلائمة لك لأن ليس لدي ما أخفيه عنك
    Va te cacher dans ta chambre. Je me chargerai de toi plus tard. Open Subtitles اختبئي في غرفتك، وسأتعامل معك لاحقًا.
    Je te le dis parce que je ne veux pas que tu penses que je ne fais que te cacher des choses. Open Subtitles أنا اقول لكى لأنى لا أريدك أن تعتقدى أن مهمتى فى الحياه اخفاء الأسرار عنك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus