"te concerne pas" - Traduction Français en Arabe

    • من شأنك
        
    • من شأنكِ
        
    • ليس عنك
        
    • لا يتعلق بك
        
    • ليس لك دخل
        
    - Ma vie ne te concerne pas, Paulie, et tu n'as pas le droit de m'espionner. Open Subtitles حياتي ليست من شأنك بولي وليس لك الحق في التجسس علي كل ما تقومين به يهمني
    Ce que je sais ou pas, ça te concerne pas. Open Subtitles هذا ليس من شأنك ما أعرفه أو ما لا أعرفه
    Ça ne te concerne pas. Open Subtitles هذا ليس من شأنك
    Je te conseille de te taire, espèce de ratée, car la relation que j'ai avec ma fille ne te concerne pas. Open Subtitles أنصحكِأنتبقينفمكِالصغيرمغلقاً.. لأن علاقتي بابنتي ليست من شأنكِ
    Faut pas t'en vouloir, c'est parce que ça te concerne pas. Open Subtitles لا تتغلبي على نفسك بأنكِ تحتاجي لملاحظة شيء ليس عنك
    Désolée, Sheldon, mais ça te concerne pas. Open Subtitles حسنا, آسفة يا شيلدون و لكن الأمر لا يتعلق بك
    Ça te concerne pas ! Open Subtitles ليس لك دخل بهذا!
    Ça ne te concerne pas. Open Subtitles فهذا ليس من شأنك
    -Le reste, ne te concerne pas. Open Subtitles و البقية.. ليس من شأنك - "ليس من شأنك" -
    Notre relation ne te concerne pas. Open Subtitles الأمور الخاصة بنا ليست من شأنك.
    "Le bien-fondé de l'ordre ne te concerne pas." Open Subtitles وليس من شأنك ان كان خطأ او صحيح
    Sa vie personnelle ne te concerne pas. Open Subtitles أنتم يا رفاق. -حياته الشخصية ليست من شأنك.
    Ça ne te concerne pas. Open Subtitles لَيسَ من شأنك ؟
    Raccroche le téléphone, Jerry. Cette merde ne te concerne pas. Open Subtitles "اترك السماعة يا "جيري إن هذا ليس من شأنك
    Tu peux partir maintenant. Ça ne te concerne pas . Open Subtitles يمكنك الرحيل الآن، هذا ليس من شأنك
    - Ça ne te concerne pas. - Bien sûr que si. Open Subtitles هذا ليس من شأنك - إنه كذلك بالتأكيد -
    T'as rien à voir avec Randy. Ca ne te concerne pas. Open Subtitles لا علاقة لك براندى ليس من شأنك
    - Ça ne te concerne pas Open Subtitles -أخبريه بالحقيقة -هذا ليس من شأنكِ
    Vega, ça ne te concerne pas. Open Subtitles (فيغا) هذا ليس من شأنكِ
    Beurk. Allez, c'est ton anniversaire. Ça ne te concerne pas. Open Subtitles هيا,إنه يوم عيد ميلادك فهذا ليس عنك
    Ca ne te concerne pas. Open Subtitles أنت تعلم. ليس عنك
    Ça ne te concerne pas de toute façon. Open Subtitles الاجتماع لا يتعلق بك على أي حال
    Cela ne te concerne pas. Open Subtitles ليس لك دخل فى هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus