"te dois" - Traduction Français en Arabe

    • مدين لك
        
    • أدين لك
        
    • مدينة لك
        
    • أدين لكِ
        
    • ادين لك
        
    • مدين لكِ
        
    • أدينك
        
    • أدين لكَ
        
    • ندين لك
        
    • مدينة لكِ
        
    • مدينٌ لك
        
    • أدين لكى
        
    • أدينكِ
        
    • أدينُ لكِ
        
    • مدين لكي
        
    Je te ramène chez moi. On nourrira ton autruche. Je te dois bien ça. Open Subtitles سآخذك إلى منزلي و سأطعم نعامتك هيا , فأنا مدين لك
    Dire que j'ai passé des années à cracher sur Halloween. Maillon, je te dois des excuses. Open Subtitles وانا الذى كنت قد فاتنى الكثير من الهالويين لينك انا مدين لك بأعتذار
    Je pense que je te dois plus qu'un bol de soupe. Open Subtitles أعتقد أنّي أدين لك بأكثر من طبق من الحساء
    Bon, je te dois au moins un dîner ou n'importe quoi. Open Subtitles حسنا، أنا على الأقل مدينة لك .بالعشاء في وقت ما أو ما شابه
    Après tout le mal fait à ma famille, je ne te dois aucune faveur. Open Subtitles بعد كل الالام التي سببتها لعائلتي لا أدين لكِ بأي معروف
    Donc, apparemment, je te dois des excuses et je me sens mal. Open Subtitles لذا من الواضح اننى ادين لك بأعتذار واشعر بالسوء
    Le deal c'était 120, et je te dois 50 de la semaine dernière. Non, non... Open Subtitles الصفقه كانت ب 120 وأنا مدين لك ب 50 من الاسبوع الماضى
    Premièrement, je te dois des excuses. Open Subtitles حسنا، لذلك، أولا وقبل كل شيء، أنا مدين لك تعويض.
    Je te dois des excuses, je veux juste que tu restes loin de moi. Open Subtitles حسنا، أعتقد أني مدين لك باعتذار أنا فقط أريدك أن تبقى بعيدا عن وجهي
    Il paraît que je te dois un Check pour avoir fait taire notre taupe. Open Subtitles اسمع اني مدين لك بمصافحة لإبقائك الأمور هادئة هنا
    Je te dois une dette de vie... et je n'aime pas être redevable. Open Subtitles أنا مدين لك دين الحياة وأنا لا أحب أن أكون مدينا لأحد
    Et j'ai le devoir de te faire savoir pourquoi. Je te dois la vérité. Open Subtitles وأنا مدين لك بإطلاعك على السبب أنا مدين لكِ بالحقيقة
    Je vais te dire un truc. Je te dois que dalle. Open Subtitles دعني أقول لك شيئاً لا أدين لك بشيء إطلاقاً
    Je te dois une biche. Depuis l'autre jour, quand ils étaient devant la grille. Open Subtitles أدين لك بأيل من قبل حين كانوا خارج بوابتنا.
    Chéri, ton but est de me retirer des informations, mais tu m'a bien nourri, donc je te dois un service. Open Subtitles كلّا، يا عزيزي، بل تهدف لاستخلاص كلّ ما لديّ من معلومات لكنّك أحسنت إطعامي، لذا أدين لك بجميل، ماذا تودّ أن تعرف؟
    Si mes souvenirs sont exacts, je te dois toujours une maison. Open Subtitles إن أسعفتني الذاكرة، لا زلت مدينة لك بمنزل
    Et maintenant que je suis dans ton lit, tu penses que je te dois une réponse. Open Subtitles والآن أنا فى فراشك تعتقد أننى مدينة لك بإجابة
    Je te dois tout, mes horribles 26 ans. Open Subtitles أنا أدين لكِ بحياتي حياة صاحبة ال26 عامًا المُزعجة خاصتي
    Donc je te dois des excuses aussi. Open Subtitles لذلك اعتقد انني ادين لك بإعتذار انا كذلك
    La raison pour laquelle tu peux vivre est parce que la mort serait clémente comparée à la dette que je te dois maintenant. Open Subtitles سبب بقائك حيًّا هو أن الموت سيكون رحمة حيال الدين الذي أدينك به الآن.
    Tu es la seule personne dans ma vie qui ne me cache pas de secrets, je te dois la même chose. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد في حياتي الذي لا يخبأ أسراراً عني وأنا أدين لكَ بالمثل
    S'il te plait, arrête toi. On te dois des excuses. Open Subtitles هكذا أنا أشعر بالإشمئزاز أرجوك نحن ندين لك بإعتذار
    Je te dois des excuses. Open Subtitles أنا مدينة لكِ باعتذار
    Si tu dois me construire une maison et que tu te barres à la moitié, je te dois la moitié du fric? Open Subtitles إن طلبتُ منك ان تبني لي منزلاً ثُم تنسحبُ بعد أن بنيتَ نصف البيت، فتظن أنني مدينٌ لك بنصف المال؟
    Je te dois une bière, accepte. Open Subtitles أن أدين لكى ببيرة من فضلك دعينى أحضر لكى بيرة
    Je te dois 13 euros. Open Subtitles أنا أدينكِ بـ 13 يورو
    T'as le droit à quelque chose, je te dois bien ça. Open Subtitles يــنبغي أن تحصلي على شيئا ما , أنا أدينُ لكِ بـذلك
    Je te dois des excuses pour la dernière fois. Open Subtitles أنا مدين لكي باعتذار لآخر مرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus