"te juge" - Traduction Français en Arabe

    • أحكم عليك
        
    • أحكم عليكِ
        
    • احكم عليك
        
    • أنتقدك
        
    • أحكم عليكَ
        
    • أحاكمك
        
    • نحكم عليك
        
    • عليك الأحكام
        
    • أحاكمكِ
        
    • احاكمك
        
    Je te juge pas, je veux juste t'aider. Open Subtitles لا أحكم عليك يا صديقي أريد أن أعلم ما يمكنني فعله لتقديم المساعدة فقط
    Je te juge, alors que je mange sur une table qui se déplie d'un mur. Open Subtitles أنا أحكم عليك و طاولة طعامي تطوى داخل جدار
    Papa, tu crois à toutes ces choses inimaginables, comme Bigfoot, et je ne te juge pas. Open Subtitles أبي، أنت تُؤمن في كلّ هذه الأمور التي لا تُصدّق، مثل ذو القدم الكبيرة، ولا أحكم عليك.
    Je ne t'accuse de rien, je ne te juge pas, je ne distribue pas de lettres assassines, ni rien, tu vois? Open Subtitles , أنا لا أتهمكِ بشئ أو , أنتِ تعلمين , أحكم عليكِ و أنني أشتبه بكِ في شئ , أتعلمين؟
    Si tu continues à faire ça avec cet homme, et je ne te juge pas, évidemment. Open Subtitles ان استمررتي على فعل هذا الشيء مع هذا الشخص وانا لست احكم عليك بالتأكيد
    Crois-moi, c'est la derniere fois que je te juge pour ce que tu fais. Open Subtitles حسنٌ، وصدقني أنّ هذه هي المرة الأخيرة التي أنتقدك لأي شئ قد فعلته..
    Je ne te juge pas, tu es un précurseur... mais je ne suis pas prêt pour ça. Open Subtitles أنا لا أحكم عليكَ لأني أعتقد أنك مبدع لكن من المستحيل أن أكون مستعداً لأفعل هذا
    Je ne te juge pas, tu es un précurseur... mais je ne suis pas prêt pour ça. Open Subtitles أنا لا أحكم عليك لأنني أظن أنك مبدع ولكن لست جاهزاً لذلك
    Je te juge pour distribuer des bises aux soirées où je ne suis pas invité. Open Subtitles أحكم عليك في أشياء و لم يكن مصرح لي بصراحة , لا يمكنني تحمل هذا
    Que j'ai tort d'essayer d'écarter ça. Je ne te juge pas, maman. Open Subtitles بأني مخطئة في مخطئة في محاولة تجاهل هذا أنا لا أحكم عليك يا أمي
    Je ne te juge pas. Open Subtitles أنا لا أحكم عليك
    Je ne te juge pas. Open Subtitles أنا لا أحكم عليك
    Je ne te juge pas. Open Subtitles أنا لا أحكم عليك.
    Je ne te juge pas. Open Subtitles أنا لا أحكم عليك
    Je ne te juge pas. Open Subtitles إنّني لا أحكم عليك.
    Je ne te juge pas, tu sais ça. Open Subtitles أنا لا أحكم عليكِ أنتِ تعرفين ذلك
    Je veux que tu m'écoutes avec beaucoup d'attention. Je suis ton sponsor. Je ne te juge pas, je ne suis pas déçue. Open Subtitles أنا ضامنتكِ، لا أحكم عليكِ ولستُ محبطة
    Je ne te juge pas. Open Subtitles أنا لا احكم عليك
    Je ne te juge pas. Open Subtitles أنا لا أنتقدك أنا فقط أوزن الحقائق العملية
    Je ne te juge pas, Jimmy. Open Subtitles أنا لا أحكم عليكَ يا (جيمي)
    Moi, je ne te juge pas, Charlie. Qu'est-ce que tu fais de si extraordinaire ? Open Subtitles أنا لم أحاكمك من قبل ما الخير الذي فعلته أنت؟
    Et Cisco, quand Snart t'a kidnappé, a menacé de tuer ton frère à moins que tu ne l'aides, tu l'as fait, et aucun de nous ne te juge pour ça. Open Subtitles و(سيسكو)، حين اختطفك (سنارت) وهدد بقتل أخيك إن لم تساعده، فعلت ولم نحكم عليك بسوء
    Tu penses que je te juge depuis tout ce temps ? Open Subtitles إذن تعتقد أني كنتُ ألقي عليك الأحكام كل ذلك الوقت؟
    Kim, je ne te juge pas. Open Subtitles كلا، كلا، أنا لا أحاكمكِ يا كيم.
    Je ne te juge pas, Nina. Mais il y a une règle à connaître. Open Subtitles انا لا احاكمك يا "نينا" ، و لكن هناك طريقه صحيحه لفعل هذه الاشياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus