Je te juge pas, je veux juste t'aider. | Open Subtitles | لا أحكم عليك يا صديقي أريد أن أعلم ما يمكنني فعله لتقديم المساعدة فقط |
Je te juge, alors que je mange sur une table qui se déplie d'un mur. | Open Subtitles | أنا أحكم عليك و طاولة طعامي تطوى داخل جدار |
Papa, tu crois à toutes ces choses inimaginables, comme Bigfoot, et je ne te juge pas. | Open Subtitles | أبي، أنت تُؤمن في كلّ هذه الأمور التي لا تُصدّق، مثل ذو القدم الكبيرة، ولا أحكم عليك. |
Je ne t'accuse de rien, je ne te juge pas, je ne distribue pas de lettres assassines, ni rien, tu vois? | Open Subtitles | , أنا لا أتهمكِ بشئ أو , أنتِ تعلمين , أحكم عليكِ و أنني أشتبه بكِ في شئ , أتعلمين؟ |
Si tu continues à faire ça avec cet homme, et je ne te juge pas, évidemment. | Open Subtitles | ان استمررتي على فعل هذا الشيء مع هذا الشخص وانا لست احكم عليك بالتأكيد |
Crois-moi, c'est la derniere fois que je te juge pour ce que tu fais. | Open Subtitles | حسنٌ، وصدقني أنّ هذه هي المرة الأخيرة التي أنتقدك لأي شئ قد فعلته.. |
Je ne te juge pas, tu es un précurseur... mais je ne suis pas prêt pour ça. | Open Subtitles | أنا لا أحكم عليكَ لأني أعتقد أنك مبدع لكن من المستحيل أن أكون مستعداً لأفعل هذا |
Je ne te juge pas, tu es un précurseur... mais je ne suis pas prêt pour ça. | Open Subtitles | أنا لا أحكم عليك لأنني أظن أنك مبدع ولكن لست جاهزاً لذلك |
Je te juge pour distribuer des bises aux soirées où je ne suis pas invité. | Open Subtitles | أحكم عليك في أشياء و لم يكن مصرح لي بصراحة , لا يمكنني تحمل هذا |
Que j'ai tort d'essayer d'écarter ça. Je ne te juge pas, maman. | Open Subtitles | بأني مخطئة في مخطئة في محاولة تجاهل هذا أنا لا أحكم عليك يا أمي |
Je ne te juge pas. | Open Subtitles | أنا لا أحكم عليك |
Je ne te juge pas. | Open Subtitles | أنا لا أحكم عليك |
Je ne te juge pas. | Open Subtitles | أنا لا أحكم عليك. |
Je ne te juge pas. | Open Subtitles | أنا لا أحكم عليك |
Je ne te juge pas. | Open Subtitles | إنّني لا أحكم عليك. |
Je ne te juge pas, tu sais ça. | Open Subtitles | أنا لا أحكم عليكِ أنتِ تعرفين ذلك |
Je veux que tu m'écoutes avec beaucoup d'attention. Je suis ton sponsor. Je ne te juge pas, je ne suis pas déçue. | Open Subtitles | أنا ضامنتكِ، لا أحكم عليكِ ولستُ محبطة |
Je ne te juge pas. | Open Subtitles | أنا لا احكم عليك |
Je ne te juge pas. | Open Subtitles | أنا لا أنتقدك أنا فقط أوزن الحقائق العملية |
Je ne te juge pas, Jimmy. | Open Subtitles | أنا لا أحكم عليكَ يا (جيمي) |
Moi, je ne te juge pas, Charlie. Qu'est-ce que tu fais de si extraordinaire ? | Open Subtitles | أنا لم أحاكمك من قبل ما الخير الذي فعلته أنت؟ |
Et Cisco, quand Snart t'a kidnappé, a menacé de tuer ton frère à moins que tu ne l'aides, tu l'as fait, et aucun de nous ne te juge pour ça. | Open Subtitles | و(سيسكو)، حين اختطفك (سنارت) وهدد بقتل أخيك إن لم تساعده، فعلت ولم نحكم عليك بسوء |
Tu penses que je te juge depuis tout ce temps ? | Open Subtitles | إذن تعتقد أني كنتُ ألقي عليك الأحكام كل ذلك الوقت؟ |
Kim, je ne te juge pas. | Open Subtitles | كلا، كلا، أنا لا أحاكمكِ يا كيم. |
Je ne te juge pas, Nina. Mais il y a une règle à connaître. | Open Subtitles | انا لا احاكمك يا "نينا" ، و لكن هناك طريقه صحيحه لفعل هذه الاشياء |