| Tu te plains qu'on couche jamais. | Open Subtitles | أنت تتذمر من عدم ممارستنا للجنس إخرس وضاجعني فحسب |
| Tu te plains depuis quatre heures, et là, plus d'appétit ? | Open Subtitles | لقد كنتَ تتذمر لأربع ساعات الماضية وهل فقدت شهيتك الآن ؟ |
| Je suis un mec de base. Tu te plains de vivre au jour le jour. | Open Subtitles | أنا جذور العشب يا عزيزي،أنت دائما تشتكي من العيش باليد جهة الفم |
| pourquoi tu te plains ? Y a-t-il un problème ? | Open Subtitles | مجرد بضع ساعات في مركز التسوق بالاسفل , مالذي تشتكي منه اذاَ؟ |
| - Baise toute la nuit, je m'en fous, mais ne te plains pas dans ma voiture. | Open Subtitles | و تتضاجعي مع شخص ما , لا أهتم فقط لا تمضي النهار كله و أنت تشتكين بهذا الشأن بداخل سيّارتي |
| Tu te plains des vendredis feu d'artifice, tu te plains quand mon fils joue de sa super batterie, vous avez mis des rideaux aux fenêtres de votre chambre. | Open Subtitles | أنت تتذمرين بشأن الألعاب النارية في يوم الجمعة أنت تتذمرين حينما يضرب أبني على الطبلة الرائعة قمتِ بشراء ستائر لشباك غرفة نومكم |
| Tu te plains tout le temps que tu n'as jamais eu un modèle intelligent pendant que tu grandissais, c'est l'occasion d'en être un pour ton neveu. | Open Subtitles | كنت تشكو دائمًا بأنه لم يكن لك دور المُربي الذكي الذي يحتذى به أبدًا، والآن يمكنك أن تكون كذلك لإبن شقيقتك. |
| Très bien, je te plains mec. | Open Subtitles | صحيح, أشفق عليك يا صاح. |
| Tu supplies pour avoir plus de responsabilités, mais quand je t'en donne, tu te plains. | Open Subtitles | تتوسلني دومًا أن أعطيك مسؤولية أكبر، وحينما أفعل، تتذمر. |
| Tu te plains de n'avoir jamais eu la chance de faire du hockey pro... | Open Subtitles | لقد كنت تتذمر بشأن أنه لم يكن لديك الفرصة لتلعب الهوكي كالمحترفين |
| Ça vaut 900£ dans n'importe quel magasin et tu te plains pour 200 ? | Open Subtitles | هذه تكلفتها 900 جنيه فى أى متجر , هذا ان كنت محظوظا ووجدتها وأنت تتذمر من أجل 200 جنيه ؟ |
| Tu te plains de ne jamais voir ta fille, mais tu es en retard chaque weekend où tu en as la garde, Francis. | Open Subtitles | أنت تشتكي من عدم رؤيتك لابنتك، لكنك تتأخر بجميع عطل الأسبوع التي تمتلك بها الحضانة |
| Tu pourras tout offrir à ton fils. De quoi tu te plains ? | Open Subtitles | . ستكون قادرآ على إعطاء ابنك كل شيء عن ماذا تشتكي ؟ |
| En plus, tu te plains toujours de dormir dans des draps froids. | Open Subtitles | إضافة إلى أنك تشتكي دائما أن سريرك بارد جدا |
| Tu te plains sans arrêt parce que tu fais tous les brownies chez toi. | Open Subtitles | أعرف أنكِ تشتكين على نحو دائم من أنك تقومين بكل الخَبْز وفي بيتكِ |
| Il n'y a pas de honte à faire ce que je fais. Tu te plains de ton sort, tu voudrais toujours mieux. | Open Subtitles | أنكِ تشتكين بما فيه الكفاية حيال ذلك ودائمًا تتحدثين عن مدى صعوبة الأمر |
| Des gens meurent de faim, et tu te plains de porter une perruque ! | Open Subtitles | هناك أناس يتضورون جوعا و أنت تتذمرين حول ارتداء شعر مستعار لعين |
| Pas ma faute si t'as vieilli ! De quoi tu te plains ? | Open Subtitles | ،ليس ذنبي أنكِ صرت كبيرة في السن ماذا ينقصك كي تتذمرين منه؟ |
| Mama, tu te plains de la radio cassée depuis des semaines. | Open Subtitles | قد كنتِ تشكو لعدة أسابيع بسبب المذياع المعطل , يا أمي |
| Tu te plains à moi, je me plains à mes supérieurs, etc. | Open Subtitles | انك تشكو إليّ و أنا أشكو الى ضابطي الأعلى ثم ماذا، ثم ماذا و ثم ماذا أننى لا أشكو إليك |
| Je te plains pas du tout. | Open Subtitles | ولست أشفق عليك أيضا |
| Je travaille et j'étudie dans cet état, et tu te plains au lieu de m'aider, imbécile ? | Open Subtitles | سأعمل وأدرس في هذا الشرط وأنت تشتكى بدلا من أن تساعدني |
| Je te plains. Tu ne sais pas t'amuser. | Open Subtitles | انا اشعر بالاسف عليك يا مارك انت فقط ليس لديك روح مرحة |
| Alors ne te plains plus. | Open Subtitles | لذا لا تشتكِ بعد الآن |
| Si tu ne le sais pas... je te plains d'autant plus. | Open Subtitles | .. إذا لم تعرف أنا سأشعر بالأسف لك |