"te prévenir" - Traduction Français en Arabe

    • تحذيرك
        
    • أحذرك
        
    • إخبارك
        
    • لتحذيرك
        
    • احذرك
        
    • أحذّرك
        
    • تحذيركِ
        
    • أحذركِ
        
    • أن أحذركم
        
    • أنبهك
        
    • تحذيركم
        
    • نحذرك
        
    • لأحذرك
        
    • لأحذّرك
        
    Je dois te prévenir. Même à cette époque, je suis considéré comme un mauvais mari. Open Subtitles علي تحذيرك ، حتى بالنسبة لهذا العصر ، انا أعد زوجاً سيئاً
    Je veux juste te prévenir que ces filles peuvent être un peu dingues. Open Subtitles اريد تحذيرك ان هؤلاء الفتيات مجنونات قليلاً
    J'ai pensé que je devrais te prévenir, nous prenons le bateau. Open Subtitles ظننت أنه ينبغي أن أحذرك بأنّنا نستولي على السفينة
    Je voulais juste te prévenir, je risque d'être super saoule. Open Subtitles فقط أردت أن أحذرك أننى سأكون سكرانة الليلة
    J'aurais dû te prévenir : je suis une somnambule câline. Open Subtitles كان يجدر بيّ إخبارك أني أسير أثناء نومي وأيضا أعانق أثناء نومي
    Après Jimmy, ce sera ton tour. Je suis venue te prévenir. Open Subtitles بعد ان ينتهوا من جيمى سيقتلوك اتيت معهم لتحذيرك
    Je voulais te prévenir au sujet de la fille qui traîne avec toi. Open Subtitles اردت ان احذرك من تلك الفتاة التي تقضين الوقت معها
    Mais, ma chère, je dois te prévenir, la vérité a le moyen de sortir, d'une façon ou d'une autre. Open Subtitles لكنْ يجب أنْ أحذّرك يا عزيزتي للحقيقة سبيلها في الظهور بطريقة أو أخرى
    Il a dit à Armando de m'enfermer pour m'empêcher de te prévenir. Open Subtitles جعل أرماندو يحبسني في غرفتي حتى لا أستطيع تحذيرك.
    Rien de sérieux... mais je veux te prévenir qu'il se passe un truc. Open Subtitles على الأغلب ليس هناك شيء لكنني أردت تحذيرك, ربما هناك شيء
    Je dois te prévenir qu'ils ne sauront pas si c'est terminé tant que tu ne lâches pas le morceau deux fois. Open Subtitles علي تحذيرك ، لن يعرفوا بأن هذا انتهى حتىتسقطالشيءالضخم.. مرتان
    T'aurais jamais dû sortir avec Serena van der Woodsen. - J'ai tenté de te prévenir. Open Subtitles ، لم يكن عليك التورط مع "سيرينا" في المقام الأول حاولت تحذيرك
    Je dois te prévenir, bien que, ce soit un peu vieillot. Laisse-moi deviner. Open Subtitles , لكن عليّ تحذيرك مع ذلك أصبح هذا عذر واهي
    Je devrais te prévenir, on va juste regarder des données pendant des heures sur un écran d'ordinateur. Open Subtitles حسنا,يجب أن أحذرك الامر مجرد نظر إلى بيانات لساعات وساعات على شاشة الكمبيوتر
    Je dois te prévenir de ne pas faire de conclusions hâtives. Open Subtitles احتاج أن أحذرك اتجاه القفز إلى الاستنتاجات بوقت مبكر جداً
    Si tu viens ici pour te battre, je préfère te prévenir... Open Subtitles إذا أتيتي إلى هنا للقيام بمعركه علي أن أحذرك ليس لدي الوقت
    Comme elle s'est enfuie d'Arizona, sans te prévenir. Open Subtitles تماماً كما فعلت عندما غادرت ولاية أريزونا دون إخبارك
    En tant qu'avocat, j'aurais dû te prévenir de ne jamais poser une question dont tu ne veux pas entendre la réponse. Open Subtitles بصفتي محامي يجب علي إخبارك بأن لا تسأل إطلاقاً سؤال لا تود سماع إجابته
    Je t'ai appelé toute la journée pour te prévenir. Open Subtitles كنت أحاول التواصل معك طوال اليوم لتحذيرك
    Mais je dois quand même te prévenir j'ai mal au dos, une cheville piégeuse, et un grain de beauté suspect. Open Subtitles اريد فقط ان احذرك انه لدي ظهر سيء وكاحل غريب , وشامه مشكوك في امرها
    J'ai réalisé par la suite que j'avais complètement oublié de te prévenir de l'effet de transfert. Open Subtitles أدركت بعد ذلك أنّني نسيت تماماً أنْ أحذّرك حول تأثير التحوُّل.
    Je suis nul en cuisine. Je préfère te prévenir. Open Subtitles أنا طاهٍ مريع جدا، يجب عليّ تحذيركِ.
    Juste pour te prévenir, Monroe cherche la bagarre. Open Subtitles أحذركِ فقط أن (مونرو) سيسعى لإغتنام المعركة
    Écoute, je devrais te prévenir que sortir avec Amy n'est pas une bonne idée. Open Subtitles الاستماع، وأود أن أحذركم أنه ربما يسأل ايمي من ليست فكرة جيدة.
    J'essaie juste de te prévenir. Open Subtitles ماذا؟ إني أنبهك وحسب
    Je dois te prévenir... Open Subtitles علي تحذيركم الصوت القادم فقط 303 00: 13:
    - Je suis venue te prévenir. Open Subtitles لهذا السبب أنا جئت , نحتاج لأن نحذرك
    Oui, et bien, juste pour te prévenir, c'est un assez gros trou. Open Subtitles نعم , حسناً , فقط لأحذرك إنها حفرة كبيرة جداً
    Espèce de stupide gibier, j'étais venu te sauver, te prévenir. Open Subtitles أيّها اللحم الغبي، لقد كنت هنا لأنقذك، لأحذّرك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus