"te prend" - Traduction Français en Arabe

    • مشكلتك
        
    • دهاك
        
    • مَعك
        
    • أصابك
        
    • الأمر معك
        
    • بك يا
        
    • حل بك
        
    • الخطأ فيك
        
    • تظن نفسك فاعلاً
        
    • يظن أنك
        
    • المسألة معك
        
    Qu'est-ce qui te prend ? Open Subtitles تبا لذلك, عليك اللعنة ماهى مشكلتك معنا ؟
    On ne fait que parler. Qu'est-ce qui te prend, Johnny ? Open Subtitles كنا نتكلم فقط هنا ما مشكلتك جوني؟
    Qu'est-ce qui te prend, petite salope ? Open Subtitles ما مشكلتك أيتها العاهرة الصغيرة ؟
    Je sais pas ce qui te prend, mais lui parle pas comme ça. Open Subtitles لا أعرف ماذا دهاك ولكن لا يحق لك التحدث إليها هكذا.
    Qu'est-ce qui te prend ? Open Subtitles ما الذي أصابك ؟
    Qu'est-ce qui te prend ? Open Subtitles هيا, ما هي مشكلتك?
    Mais qu'est-ce qui te prend ? Open Subtitles ما هي مشكلتك ؟ ؟
    - Qu'est-ce qui te prend ? Open Subtitles ما مشكلتك ؟ - ! مامشكلتك انت ؟
    Au moins, sois un homme ! Qu'est-ce qui te prend ? Open Subtitles يمكنك التصرف كرجل ما مشكلتك ؟
    Qu'est-ce qui te prend ? Open Subtitles فيني، ما هي مشكلتك ؟
    Qu'est-ce qui te prend ? Open Subtitles اللعنه ما مشكلتك
    Tu en parles depuis un an. Qu'est-ce qui te prend? Open Subtitles لقد إنتظرت هذا الحفل طوال العام ماذا دهاك اليوم ؟
    C'est plus vrai que toi et moi, petit. Qu'est-ce qui te prend ? Open Subtitles أنها حقيقية أكثر مني ومنك، ما الذي دهاك يا فتى؟
    Qu'est-ce qui te prend de dire ça sur mon répondeur ? Open Subtitles ماذا دهاك بترك رسالة كهذه على المجيب الآلي؟
    Je ne sais pas ce qui te prend. Open Subtitles لا أعلم ماذا أصابك
    - Oh, mon Dieu. Qu'est-ce qui te prend ? Open Subtitles يا إلهى , ما الأمر معك ؟
    - Qu'est-ce qui te prend chéri ? Open Subtitles ماذا بك يا عزيزى ؟
    Boxer, qu'est-ce qui te prend ? Open Subtitles (بوكسر ) , ماللذي حل بك ؟ أرجوك , انها حفلة
    Qu'est-ce qui te prend ? Open Subtitles ما هو الخطأ فيك.
    - Qu'est-ce qu'il te prend ? Open Subtitles ماذا تظن نفسك فاعلاً ؟
    On te prend pas pour une mauviette... mais tu as besoin d'un mouchoir. Open Subtitles لا أجد يظن أنك مخنثة لكننا نظن أنك بحاجة لمنديل
    Bon sang, qu'est-ce qui te prend, Yvonne ? Open Subtitles .. ما هي المسألة معك (إيفون) ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus