"te réveilles" - Traduction Français en Arabe

    • تستيقظ
        
    • تستيقظين
        
    • تستيقظي
        
    • استيقاظك
        
    • تفيقي
        
    • استيقظت الان
        
    • استيقظتِ
        
    • تستيقض
        
    • تستيقظى
        
    • إستيقظتِ
        
    • ستستيقظين
        
    • وتستيقظ
        
    • تَستيقظُ
        
    • تفيق
        
    C'est vraiment important que tu te réveilles. Je dois te parler. Open Subtitles من المهم جدا أن تستيقظ أريدك أن تتحدث معي
    Des cons te lavent l'estomac, tu te réveilles à l'hôpital, tu vas bosser le lendemain, tout le monde le sait, très humiliant. Open Subtitles عندها يقوم أحمق ما بغسل معدتك حين تستيقظ تجد نفسك في المستشفى و ترجع للعمل في اليوم اتالي
    Tu te réveilles chaque nuit en hurlant, je dors plus. Open Subtitles تستيقظ صارخاً كل ليلة وبسببك لا أستطيع النوم
    Je suis sûr que tu te réveilles avec le coeur battant. Open Subtitles لا تقولي لي بأنكي لا تستيقظين على دقات قلبك.
    Je pensais que je serais dehors avant que tu te réveilles, mais ... Je peux l'utiliser sur la cuisinière ? Open Subtitles على الأريكة ظننتُ أنّني سأخرج قبل أن تستيقظي , لكن
    Ce serait très utile que tu te réveilles maintenant. Open Subtitles استيقاظك سيكون مفيدًا جدًّا الآن.
    Et maintenant que c'est fait, eh bien tu te réveilles à l'incessant ennui abrutissant qui est le quotidien de la vie d'un professeur. Open Subtitles وبما أن ذلك إنتهى الآن، أنت تستيقظ إلى ملل عقلك المتواصل الذي هو حياتك كمعلم يوما بعد يوما.
    Au début, la liberté est exaltante, et puis, un jour, inévitablement, tu te réveilles avec l'estomac noué. Open Subtitles في البداية تشعر الحرية منعشة، ثم ذات يوم وبشكل حتميّ تستيقظ على لوعة مضنية.
    J'avais peur que tu ne te réveilles pas à temps pour que je puisse te dire au revoir. Open Subtitles خشيت ألا تستيقظ في الوقت المناسب حتى أودعك.
    Aussi sûr que le fait que je suis assis ici, dès que tu te réveilles et que tu le réalises, appelle-moi. Open Subtitles مثلما أنا متأكد من جلوسي هنا حالما تستيقظ وتستوعب هذا, اتصل بي
    Un jour tu te réveilles, tu démissionnes de ton travail, et je suis sensée remplir le vide de ton existence ? Open Subtitles يوما من الأيام تستيقظ وتقدم استقالتك وفجأة عليّ ملء هذا الفراغ في حياتك؟ لا لا..
    J'ai tellement attendu que tu te réveilles que je me suis rendormie. Open Subtitles ظللت كثير أنتظرك كي تستيقظ مما جعلني أغط في النوم مجددا
    Je sais, dès que tu te réveilles le matin, il faut déjà que tu penses à ce que tu vas faire entre les repas. Open Subtitles أعلم، إذ تستيقظ في الصباح وتضطر للتفكير بشيء تفعله ما بين الوجبات.
    Je ne pouvais le coucher dans son propre lit, il voulait rester ici avec toi jusqu'à ce que tu te réveilles. Open Subtitles لم استطع جعله ينام في سريره الخاص لذلك اراد أن يبقى هنا حتى تستيقظ
    Si je me réveille de mon sommeil Tu te réveilles avec moi. Je ne suis pas inquiète Open Subtitles اذا استيقظت من نومي تستيقظين معي مخاوفي ليست خائفة لانك معي انظر الى هذا العالم
    Tu te réveilles comme ça, naturellement parfaite. Open Subtitles أنت تستيقظين هكذا فقط، طبيعياً بدون شائبة
    Coucou bébé. J'avais oublié combien tu étais adorable quand tu te réveilles. Open Subtitles مرحبا يا طفلتي, لقد نسيت كم تكونين جميلة عندما تستيقظين
    Je ne veux pas que tu te réveilles un jour et réalises à quel point tu as raté ta vie et que tu n'as rien à prouver. Open Subtitles لا أريدكِ أن تستيقظي يوماً وتجدي نفسك قد ضيّعتَ كامل حياتك وليس لديكِ أيُّ شيء لتعيشي من أجله.
    - Non, j'étais juste en train... d'attendre patiemment que tu te réveilles. Open Subtitles -أتشاهدني أثناء نومي فحسب؟ -لا، كنت فقط ... أنتظر استيقاظك بصبر.
    Faut que tu te réveilles et que tu flaires le connard. Open Subtitles يجب ان تفيقي وتدركي بأنه لايناسبك
    Tu te réveilles dans une yourte. Et te demandes qui sont tous ces gens. Open Subtitles استيقظتِ في مهجع وتتساءلين من كل هؤلاء
    Tu te changes en loup-garou, tu tues quelqu'un, et tu te réveilles quelque part, tout nu... comme un zoo. Open Subtitles تتحول الى مستذئب ثم تقتل احدهم بعدها تستيقض في مكان ما وانت عاري "مثل "زوو
    Je ne sais pas si tu peux m'entendre, mais j'ai besoin que tu te réveilles. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان يمكنك سماعى ولكنى أريد أن تستيقظى
    Il est temps que tu te réveilles, princesse. Open Subtitles حسنٌ.. وقتٌ جيدٌ الذي إستيقظتِ فيه أيتها الاميرة
    Tu te réveilles enfin. Viens là. Open Subtitles لقد كنت اتعجب متي ستستيقظين تعالي إلي
    Je vais m'assurer que ton plan échoue et que tu te réveilles seul. Open Subtitles سوف أجعلك تفشل بهذا السيناريو وتستيقظ وحدك
    l'alarme sur ton téléphone quand tu te réveilles. Open Subtitles . ذلك جرسِ الإنذار الذي على هاتفِكَ عندما تَستيقظُ.
    Est-ce que tu te réveilles transpirant au milieu de la nuit? Open Subtitles -هل تفيق متعرّقا في منتصف الليل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus