Elle peut te poursuivre pour dommages, te rendre insolvable. | Open Subtitles | يمكنهم مقاضاتك على ما دمّرته. يمكنهم جعلك تُفلس. |
Je déteste te rendre stupide devant tes amis, mais tu m'as pas laissé le choix. | Open Subtitles | أكره أن أجعلك تبدين غبية أمام أصدقائك لكنك لم تدعي لي خيارا |
Tu veux te rendre parce qu'un tricheur t'a traité de brute ? | Open Subtitles | اذا تريد تسليم نفسك لأن غشاش اخبرك ان تستأسد على الضعاف؟ |
Ca me fait penser combien ça peut te rendre fou. | Open Subtitles | وجعلنى أفكر كيف يمكن أن يجعلك هذا مجنوناً |
Les épreuves que tu as traversées, vont te rendre plus fort, mais tu dois faire les bons choix. | Open Subtitles | الأمور التي مررت بها بإمكانها أن تجعلك أكثر قوة لكن يتوجب عليك إتخاذ القرارت الصحيحة |
Je voulais te rendre fort, fils. | Open Subtitles | لا, بل كان سيجعلك ضعيفاً أردت أن أجعلك قوياً يا بني |
Et je me sens mal, car je ne peux pas te rendre plus heureux. | Open Subtitles | و جعلني هذا اشعر بالسوء لأني لا استطيع ان اجعلك سعيدا |
Je suis tellement un idiot, ça doit te rendre terriblement mal à l'aise. | Open Subtitles | أنا مجرد غبي لا بد أن هذا جعلك غير مرتاح |
Je n'y arrive pas. Je ne peux pas te rendre cool. | Open Subtitles | لا يمكنني فعلها لا يمكننا جعلك تبدو رائعاً |
Je n'ai rien fait durant ces quatre dernières années à part penser à ce moment, attendre le jour où je pourrais te rendre magnifique à nouveau. | Open Subtitles | لم افعل شيئا في آخر 4 سنوات ولكن فكري في هذه اللحظة بانتظار ان اتمكن من جعلك جميلة مجددا |
Je voulais te rendre fort, mais je ne pouvais juste pas. | Open Subtitles | أردت أن أجعلك قويا ولكني لم أستطع لا يمكنى أن أحمل نفسي |
Nous devons parler de comment tu comptes te rendre aux autorités. | Open Subtitles | علينا مناقشة الأسلوب الذي تنوين به تسليم نفسك إلى السلطات |
As-tu pensé à te rendre pour tes crimes ? | Open Subtitles | سبق وأن فاتتني الفرصة لفعل هذا هل فكرت في تسليم نفسك عن جرائمك؟ |
Dans la vie, la seule à pouvoir te rendre heureuse, c'est toi. | Open Subtitles | الوحيد في هذه الحياة الذي بإمكانه أن يجعلك سعيدة هو أنت |
Tu sais, de longues périodes d'exposition à mon père peuvent te rendre très fragile. | Open Subtitles | فالتعرض لأبي لفترات طويلة يمكنه أن يجعلك ضعيفاً. |
- Tu crois pas que si je voulais, je pourrais te rendre heureux ? | Open Subtitles | لا أعتقد أنني يمكن أن تجعلك سعيدا إذا أردت أن؟ |
Il va te rendre sympa et t'éclater la tête, c'est le but ? | Open Subtitles | لكنه سيجعلك في حالة جيدة ومُنتعش ، وهذا ما توده |
Sur le fait de te rendre plus intéressante pour les universités. | Open Subtitles | بشأن جعلكِ من نفسك منجذبة" - "جذابة" للكليات ؟" |
Tu as été là pour ma fille, je veux te rendre la pareille. | Open Subtitles | لقد هوّنت الأمور على ابنتي مؤخراً وأود أن أردّ لك الجميل بتهوين الأمور عليك. |
- Je ne veux pas te rendre pire. C'est juste dans ma nature l'esprit de compétition. | Open Subtitles | لست أحاول أن أجعلكِ شخص أسوأ إن كوني تنافسيّ هو من طبيعتي فقط |
Je mens en croyant pouvoir te rendre de bons souvenirs. | Open Subtitles | الكذب هو إعتقادي أنني أستطيع أن أعيد لك كل ذكرياتك السعيدة |
Que tu puisses m'expliquer ou pas, tu dois te rendre ! | Open Subtitles | أنا متأكد أن يمكنك أن تشرح أو لايمكنك أن تشرح , لكن يجب أن تسلم نفسك |
- Tu veux te rendre utile ? | Open Subtitles | أتريد أن تجعل من نفسك مفيداً ؟ |
J'ai seulement participé à ce concours pour te rendre fière, pas pour te marcher sur les pieds. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي دخلت لأجله المسابقة كان لأجعلك فخورة بي وليس لأن أنجح علي حسابك |
Je veux juste te rendre fier, papa. C'est déjà fait. | Open Subtitles | أريد أنْ أجعلك فخوراً يا أبي - جعلتني فخوراً سلفاً - |