"te ressemble" - Traduction Français en Arabe

    • يشبهك
        
    • تشبهك
        
    • من شيمك
        
    • من طبعك
        
    • يبدو مثلك
        
    • من طباعك
        
    • مثلكِ
        
    • يبدو من شيمكِ
        
    • تبدو مثلك
        
    • من عادتك
        
    • أبدو مثلك
        
    • من شيمتك
        
    • من عاداتك
        
    • يذكرني بك
        
    • عادتك أن
        
    L'Amérique veut quelqu'un qui te ressemble mais qui agit comme moi. Open Subtitles يبدو، أن أمريكا تُريد شخصاً يشبهك لكن يتصرف مثلي.
    Je pensais juste que si tu devais coucher avec un homme, ce serait plus excitant de coucher avec quelqu'un qui te ressemble, non ? Open Subtitles ظننت إن كان عليكَ ان تمارس الجنس مع رجل ألن يكون أكثر إثارة بأن تمارسه مع أحد يشبهك تماماً؟
    Quel soulagement. Elle te ressemble pas. Tant mieux pour elle. Open Subtitles حمداً لله أنّها لا تشبهك من حسن حظها
    Tu dois bien voir qu'elle te ressemble. Open Subtitles لا بد أن تكون قادراً على رؤية إنها تشبهك.
    Ça ne te ressemble pas. Open Subtitles هذا ليس من شيمك. أتوقفت عن الذهاب إلى النادي؟
    Arrête de douter. Ca ne te ressemble pas. Open Subtitles كفى شكاً بنفسك هذا ليس من طبعك
    Ils pourraient le construire avec tes spécifications pour qu'il te ressemble, qu'il soit comme toi. Open Subtitles يمكن أن يبني على المواصفات الخاصة بك، أنك سوف تبدو مثلك، يبدو مثلك.
    Rose, ton attitude est vraiment puérile. Ça ne te ressemble pas. Open Subtitles روز, لا أستطيع تصديق تصرفك بطفوليه هذا لا يشبهك
    Tu n'en seras jamais libéré. Ne le vois-tu pas? Il te ressemble. Open Subtitles لا تستطيع تحرير نفسك طالما هو حيّ، إنه يشبهك تماماً
    Ca te ressemble, tu trouves pas? Open Subtitles وهذه الأذرع النحيفة ألا يشبهك هذا الرجل؟
    Ok, ça ne te ressemble pas. Ça ressemble à Romario. Open Subtitles حسناً، هذا الرّجل لا يشبهك إنّه يبدو مثل روماريو
    Je sais que je suis pas ton genre, mais si jamais t'as une sœur qui te ressemble. Open Subtitles أرى أنك لا تحبيني لكن لو أن لك أخت تشبهك
    Il faut le reconnaître, elle te ressemble beaucoup. Open Subtitles حسناً , يجب عليك الاعتراف , أمي إنها تشبهك كثيراً
    On connait une femme qui te ressemble. Open Subtitles مرحبا , نعرف إمرأة تشبهك في المنزل
    Planquer autant d'armes dans ton corps... ça ne te ressemble pas. Open Subtitles لا تتذمري. ليس من شيمك أن تخفضي فعالية جسدك بزرع أسلحةٍ به.
    Ca ne te ressemble pas. Open Subtitles هذا ليس من طبعك
    Je ne veux pas d'un quelconque brouillard de la guerre sur moi, s'il te ressemble. Open Subtitles إن كـان الجنس ، لا أريـد بعض ضبـاب الحرب فوقـي إن كـان يبدو مثلك
    On est fiers que tu te lâches et que tu te détendes. Mais ça te ressemble pas. Open Subtitles أسمع ، أننا فخورون بك للتخلي عن الأشياء و الهدوء ولكن هذا ليس من طباعك
    Juste parce que tu es une croqueuse d'hommes, et juste parce que tu ne te soucies que de toi-même ça ne veut pas dire que tout le monde te ressemble. Open Subtitles أبسبب أنكِ تستخدمي الرجال ولأنك فقط تهتمين لشأنكِ لا يعنى أن كل الناس مثلكِ
    Ça te ressemble pas. Open Subtitles هذا لا يبدو من شيمكِ
    Regarde ces passeports. Trouves-en qui te ressemble. Open Subtitles الذهاب من خلال جوازات سفر و اختيار واحد التي تبدو مثلك.
    Ça ne te ressemble pas de laisser la porte ouverte pour quelqu'un. Open Subtitles ليس من عادتك أن تترك الباب مفتوحًا لأي أحد
    Je ne te ressemble pas. Open Subtitles أنا لا أبدو مثلك
    Ça te ressemble pas de prendre des gants. Open Subtitles ليس من شيمتك التعامل مع العدوّ بالرأفة.
    Une sieste en milieu de journée, ça ne te ressemble pas, lieutenant. Open Subtitles الغفوات في منتصف اليوم ليس من عاداتك أيتها الملازمة
    C'est un gentil garçon. Il te ressemble. Il est comme un Mini-Gibbs. Open Subtitles إنه فتى رائع, يذكرني بك إنه مثل "ميني غيبس"
    Ça ne te ressemble pas de ne pas tenir une promesse. Open Subtitles هذة ليست عادتك أن تفشلين في الحفاظ علي وعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus