L'Amérique veut quelqu'un qui te ressemble mais qui agit comme moi. | Open Subtitles | يبدو، أن أمريكا تُريد شخصاً يشبهك لكن يتصرف مثلي. |
Je pensais juste que si tu devais coucher avec un homme, ce serait plus excitant de coucher avec quelqu'un qui te ressemble, non ? | Open Subtitles | ظننت إن كان عليكَ ان تمارس الجنس مع رجل ألن يكون أكثر إثارة بأن تمارسه مع أحد يشبهك تماماً؟ |
Quel soulagement. Elle te ressemble pas. Tant mieux pour elle. | Open Subtitles | حمداً لله أنّها لا تشبهك من حسن حظها |
Tu dois bien voir qu'elle te ressemble. | Open Subtitles | لا بد أن تكون قادراً على رؤية إنها تشبهك. |
Ça ne te ressemble pas. | Open Subtitles | هذا ليس من شيمك. أتوقفت عن الذهاب إلى النادي؟ |
Arrête de douter. Ca ne te ressemble pas. | Open Subtitles | كفى شكاً بنفسك هذا ليس من طبعك |
Ils pourraient le construire avec tes spécifications pour qu'il te ressemble, qu'il soit comme toi. | Open Subtitles | يمكن أن يبني على المواصفات الخاصة بك، أنك سوف تبدو مثلك، يبدو مثلك. |
Rose, ton attitude est vraiment puérile. Ça ne te ressemble pas. | Open Subtitles | روز, لا أستطيع تصديق تصرفك بطفوليه هذا لا يشبهك |
Tu n'en seras jamais libéré. Ne le vois-tu pas? Il te ressemble. | Open Subtitles | لا تستطيع تحرير نفسك طالما هو حيّ، إنه يشبهك تماماً |
Ca te ressemble, tu trouves pas? | Open Subtitles | وهذه الأذرع النحيفة ألا يشبهك هذا الرجل؟ |
Ok, ça ne te ressemble pas. Ça ressemble à Romario. | Open Subtitles | حسناً، هذا الرّجل لا يشبهك إنّه يبدو مثل روماريو |
Je sais que je suis pas ton genre, mais si jamais t'as une sœur qui te ressemble. | Open Subtitles | أرى أنك لا تحبيني لكن لو أن لك أخت تشبهك |
Il faut le reconnaître, elle te ressemble beaucoup. | Open Subtitles | حسناً , يجب عليك الاعتراف , أمي إنها تشبهك كثيراً |
On connait une femme qui te ressemble. | Open Subtitles | مرحبا , نعرف إمرأة تشبهك في المنزل |
Planquer autant d'armes dans ton corps... ça ne te ressemble pas. | Open Subtitles | لا تتذمري. ليس من شيمك أن تخفضي فعالية جسدك بزرع أسلحةٍ به. |
Ca ne te ressemble pas. | Open Subtitles | هذا ليس من طبعك |
Je ne veux pas d'un quelconque brouillard de la guerre sur moi, s'il te ressemble. | Open Subtitles | إن كـان الجنس ، لا أريـد بعض ضبـاب الحرب فوقـي إن كـان يبدو مثلك |
On est fiers que tu te lâches et que tu te détendes. Mais ça te ressemble pas. | Open Subtitles | أسمع ، أننا فخورون بك للتخلي عن الأشياء و الهدوء ولكن هذا ليس من طباعك |
Juste parce que tu es une croqueuse d'hommes, et juste parce que tu ne te soucies que de toi-même ça ne veut pas dire que tout le monde te ressemble. | Open Subtitles | أبسبب أنكِ تستخدمي الرجال ولأنك فقط تهتمين لشأنكِ لا يعنى أن كل الناس مثلكِ |
Ça te ressemble pas. | Open Subtitles | هذا لا يبدو من شيمكِ |
Regarde ces passeports. Trouves-en qui te ressemble. | Open Subtitles | الذهاب من خلال جوازات سفر و اختيار واحد التي تبدو مثلك. |
Ça ne te ressemble pas de laisser la porte ouverte pour quelqu'un. | Open Subtitles | ليس من عادتك أن تترك الباب مفتوحًا لأي أحد |
Je ne te ressemble pas. | Open Subtitles | أنا لا أبدو مثلك |
Ça te ressemble pas de prendre des gants. | Open Subtitles | ليس من شيمتك التعامل مع العدوّ بالرأفة. |
Une sieste en milieu de journée, ça ne te ressemble pas, lieutenant. | Open Subtitles | الغفوات في منتصف اليوم ليس من عاداتك أيتها الملازمة |
C'est un gentil garçon. Il te ressemble. Il est comme un Mini-Gibbs. | Open Subtitles | إنه فتى رائع, يذكرني بك إنه مثل "ميني غيبس" |
Ça ne te ressemble pas de ne pas tenir une promesse. | Open Subtitles | هذة ليست عادتك أن تفشلين في الحفاظ علي وعد |