Je ne veux pas que tu te sentes obligée de moi, de ce mariage. | Open Subtitles | أعلم، إنما لا أودك أن تشعري بأنك مجبرة بي وبهذا الزواج. |
Je n'ai jamais voulu que tu te sentes seule, ou rejetée, ou non aimée. | Open Subtitles | لم أرغب لك أن تشعري بالوحدة أو بأنك لستِ مرغوبة أو غير محبوبه |
Ceux qui ne veulent pas que tu te sentes comme tu te sens maintenant. | Open Subtitles | الذين لا يريدون أن تشعري بالطريقة التي تشعرين بها الآن |
Parce que je ne voulais pas que tu te sentes bizarre ou étrange, ou autre. | Open Subtitles | لأنني لم أرغب أن تشعري بالغرابة أو الإحراج أو ما شابه |
Tu sais, j'aurais pu les sauver moi-même, mais je ne voulais pas que tu te sentes inutile. | Open Subtitles | ليس بيوم سئ بالطبع , أنت تعرف , أنه كان بامكاني انقاذهما وحدي لكني أردت ألا أجعلك تشعر بأنك عديم القيمة |
Parce que c'est pas mon boulot de faire que tu te sentes bien avec toi-même. | Open Subtitles | لانه ليس من واجبي ان اجعلك تشعر بالرضى عن نفسك بعد الان |
C'est naturel que tu te sentes un peu perdu. | Open Subtitles | إنه من الطبيعي فقط لتحس ببعض السعادة هنا |
J'ai oublié. Et je ne voulais pas que tu te sentes pas importante. | Open Subtitles | أنا آسفة، لقد نسيت، لا أريدك أن تشعري بأنك لست مهمة بالنسبة إلي |
Je ne veux pas que tu te sentes obligée de construire ta vie autour d'un fantôme. | Open Subtitles | أنا لا أُريدكِ أن تشعري بأنكِ ملزمةً بأن تبني حياتكِ حول شبح |
Donc je suis censé arrêter pour ne pas que tu te sentes coupable ? | Open Subtitles | إذن، من المفترض أن أتوقف عن الشرب ، حتى لا تشعري بالذنب ؟ |
Il te traite comme une infirme afin que tu te sentes impuissante, que tu dépendes de lui. | Open Subtitles | يعاملك كالمعتل حتى تشعري بالضعف حتى تعتمدي عليه |
Je veux juste que tu te sentes en sécurité, tu sais, de faire ce qui est juste. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تشعري بالأمان, تعلمين, لتفعلي ماهو صحيح |
Donc je suis supposé arrêter de boire pour que tu ne te sentes pas coupable ? | Open Subtitles | إذن، أعلي أن أتوقف عن الشرب حتى لا تشعري بالذنب ؟ |
Salut, Emily, je ne veux pas que tu te sentes rejetée ou pas appréciée. | Open Subtitles | اهلا اميلي لا اريدك ان تشعري بالاستياء او لا يوجد لك اهميه 786 00: 41: |
Tu te sens en sécurité maintenant. J'ai besoin que tu te sentes en sécurité. | Open Subtitles | ستشعرين بالأمان الآن أريدك أن تشعري بالأمان |
Je veux que tu te sentes en sécurité ici et que tu trouves une raison de sourire. | Open Subtitles | أريدكِ أن تشعري بالأمان هنا و أن تجدي سبباً يُمكنكِ من الإبتسام |
Pas vraiment, parce que j'ai aussi voulu que tu te sentes mieux, donc j'ai aussi décalé la balance de 6 kilos. | Open Subtitles | في الحقيقة لا ، لأنـي أردتك كذلك أن تشعري بالرضـا عن نفسك لذا غششت الميزان بـ 15 بـاوندا |
J'espère que ça va mieux. Je veux que tu te sentes mieux. | Open Subtitles | أتمنى أن تشعري بتحسن يا أمي أتمنى أن تصبحي في حال أفضل |
Pour le moment, je veux que tu te sentes rassurée, d'accord ? | Open Subtitles | من الآن فصاعداً أريدك أن تشعري بأمان وراحة ،حسناً ؟ |
Ben, y-a-t'il un endroit où tu te sentes à l'aise pour chanter ? | Open Subtitles | وما الذي تقترحه؟ هل يوجد مكان محدد تشعري فيه بالراحة أثناء الغناء؟ |
Je ne sais pas quoi dire pour que tu te sentes mieux. | Open Subtitles | أتمنى بأنني أستطيع أن أقول شيئا يمكنني من أجعلك تشعر بشعور أفضل |
Oui, je le sais... je voulais pas que tu te sentes bête si tu le savais pas. | Open Subtitles | نعم, اعرفذلك... ولا أريد ان اجعلك تشعر بأنك غبي إذا كنت لم تكن تعرفه |
Dis-toi ce que tu veux pour que tu te sentes mieux ! | Open Subtitles | أيّ ما كان تريد قوله لنفسك لتحس بالأفضل |