L'annexe technique du Protocole II modifié offrait un point de départ très utile, avec les dispositions suivantes: | UN | ويقدم المرفق التقني للبروتوكول الثاني المعدل مجموعة متنوعة من نقاط الانطلاق المفيدة. فهو يشير إلى الآتي: |
Présenté par le Coordonnateur pour les mesures préventives générales, conformément à l'article 9 et à l'Annexe technique du Protocole | UN | مقدم من المنسق المعني بالتدابير الوقائية العامة، وفقاً للمادة 9 والمرفق التقني للبروتوكول |
L'Ukraine satisfait d'ailleurs désormais à toutes les prescriptions visées à l'annexe technique du Protocole II modifié. | UN | وإن أوكرانيا باتت تستجيب لكل مستلزمات المرفق التقني للبروتوكول الثاني المعدل. |
Soumis par le Coordonnateur pour les mesures préventives générales, conformément à l'article 9 et à l'annexe technique du Protocole | UN | مقدم من منسق التدابير الوقائية العامة، وفقاً للمادة 9 والمرفق التقني للبروتوكول |
De plus, les États parties ne fournissent guère de détails sur les mesures qu'ils ont prises pour se conformer aux prescriptions en matière de détectabilité et de fiabilité des mines antipersonnel, qui sont énoncées dans l'annexe technique du Protocole. | UN | هذا علاوة على أن الدول الأطراف لا توفر أي تفاصيل عن التدابير المتخذة لتلبية المواصفات المبينة في المرفق التقني بالبروتوكول بخصوص قابلية الكشف عن الألغام المضادة للأفراد ومأمونيتها. |
Des diagrammes et formules standard établis sur la base de l'annexe technique du Protocole faciliteraient la gestion de cette information. | UN | وقال إن من شأن وضع رسوم بيانية ونماذج موحدة على أساس المرفق التقني للبروتوكول أن ييسر إدارة هذه المعلومات. |
1. Décrivez l'application de la troisième partie de l'annexe technique du Protocole V. | UN | 1- صف تنفيذ الجزء 3 من المرفق التقني للبروتوكول الخامس. |
Rapport sur les mesures préventives générales, soumis par le Coordonnateur pour les mesures préventives générales, conformément à l'article 9 et à l'annexe technique du Protocole | UN | تقرير عن التدابير الوقائية العامة، مقدم من المنسق المعني بالتدابير الوقائية العامة، وفقاً للمادة 9 والمرفق التقني للبروتوكول |
Ces marques et signes satisfont entièrement aux prescriptions du paragraphe 4 de l'Annexe technique du Protocole II modifié. | UN | وتمتثل هذه العلامات والإشارات امتثالاً تاماً للأحكام المنصوص عليها في الفقرة 4 من المرفق التقني للبروتوكول الثاني المعدل. |
Il veille à appliquer les mesures préventives énoncées dans la troisième partie de l'annexe technique du Protocole durant tout le cycle de vie des munitions explosives. | UN | وتعمل على تنفيذ التدابير الوقائية المحددة في الجزء 3 من المرفق التقني للبروتوكول خلال دورة الحياة الكاملة للجهاز المتفجر. |
10. Dans la première partie de l'annexe technique du Protocole V, il est indiqué que l'État devrait enregistrer et conserver les données suivantes: | UN | 10- وينصّ الجزء الأول من المرفق التقني للبروتوكول الخامس على ضرورة تسجيل وحفظ المعلومات التالية: |
11. L'annexe technique du Protocole V propose des pratiques optimales dans ce domaine, mais ses dispositions ne sont pas juridiquement contraignantes. | UN | 11- ويتضمن المرفق التقني للبروتوكول الخامس أفضل الممارسات في هذا المجال، ولكن أحكامه غير ملزمة قانوناً. |
Trente d'entre elles ont décrit l'application de la troisième partie de l'annexe technique du Protocole V et 25 ont indiqué si leurs pratiques sont intégrées dans les lois ou réglementations nationales; | UN | من هذه الأطراف ال38، وصف 30 طرفاً متعاقداً تنفيذه للجزء 3 من المرفق التقني للبروتوكول الخامس، وبين 25 طرفاً متعاقداً ما إذا كانت هذه الممارسات مدمجة ضمن القوانين أو الأنظمة الوطنية. |
Présenté par le Coordonnateur pour les mesures préventives générales, conformément à l'article 9 et à l'Annexe technique du Protocole | UN | مقدم من المنسق() المعني بالتدابير الوقائية العامة، وفقاً للمادة 9 والمرفق التقني للبروتوكول |
Soumis par le Coordonnateur pour les mesures préventives générales, conformément à l'article 9 et à l'annexe technique du Protocole | UN | مقدم من المنسق() المعني بالتدابير الوقائية العامة، وفقاً للمادة 9 والمرفق التقني للبروتوكول |
Rapport sur les mesures préventives générales − Présenté par le Coordonnateur pour les mesures préventives générales, conformément à l'article 9 et à l'Annexe technique du Protocole | UN | تقرير عن التدابير الوقائية العامة - مقدم من المنسق المعني بالتدابير الوقائية العامة، وفقاً للمادة 9 والمرفق التقني للبروتوكول |
Présenté par le Coordonnateur pour les mesures préventives générales, conformément à l'article 9 et à l'Annexe technique du Protocole | UN | مقدم من المنسق() المعني بالتدابير الوقائية العامة، وفقاً للمادة 9 والمرفق التقني للبروتوكول |
Rapport sur les mesures préventives générales − Présenté par le Coordonnateur pour les mesures préventives générales, conformément à l'article 9 et à l'Annexe technique du Protocole | UN | تقرير عن التدابير الوقائية العامة - مقدم من المنسق المعني بالتدابير الوقائية العامة وفقاً للمادة 9 والمرفق التقني للبروتوكول |
Présenté par le Coordonnateur pour les mesures préventives générales, conformément à l'article 9 et à l'Annexe technique du Protocole | UN | مقدم من المنسق() المعني بالتدابير الوقائية العامة، وفقاً للمادة 9 والمرفق التقني للبروتوكول |
L'Annexe technique du Protocole II modifié contient des exemples des signaux à utiliser pour marquer les champs de mines et énonce des prescriptions générales en ce qui concerne leur visibilité, tout en donnant quelques indications quant au choix des moyens de fermer les champs de mines par une clôture afin d'empêcher le passage de tiers. | UN | ويتضمن المرفق التقني للبروتوكول الثاني المعدل أمثلة عن الإشارات التي ينبغي استعمالها لتعليم حقول الألغام ويحدد الإرشادات العامة فيما يخص ظهورها مع بعض التعليمات بشأن اختيار وسائل إغلاق حقول الألغام بسياج لمنع مرور الغير. |
Cette préoccupation se traduit également à travers la contribution de la France aux travaux menés dans le cadre de l'annexe technique du Protocole V sur les Restes Explosifs de Guerre (REG). | UN | ومما يعكس هذا الشاغل أيضاً مساهمة فرنسا في الأعمال التي تم إنجازها في إطار المرفق التقني بالبروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب. |