"technique et financière aux pays en développement" - Traduction Français en Arabe

    • التقنية والمالية إلى البلدان النامية
        
    • التقني والمالي للبلدان النامية
        
    • التقنية والمالية للبلدان النامية
        
    • تقنية ومالية إلى البلدان النامية
        
    • المالية والتقنية إلى البلدان النامية
        
    • التقني والمالي إلى البلدان النامية
        
    1. Fournir une assistance technique et financière aux pays en développement pour qu'ils puissent incorporer les facteurs liés à l'origine ethnique ou raciale dans les statistiques nationales sur le logement. UN 1- تقديم المساعدة التقنية والمالية إلى البلدان النامية بغية إدماج عنصر الأصل الإثني/العرقي في إحصاءات الإسكان الوطنية.
    Nous demandons l'engagement des pays développés de fournir une aide technique et financière aux pays en développement qui ont davantage besoin d'aide dans leurs efforts pour lutter contre les changements climatiques. UN ونحن نطلب إلى البلدان المتقدمة النمو أن تتبرع بالمساعدات التقنية والمالية إلى البلدان النامية التي تحتاج أغلبيتها إلى المساعدة في جهودها لمكافحة تغير المناخ.
    A ce propos, il aurait été extrêmement utile que le projet d'articles comprenne des dispositions sur la coopération internationale et sur les engagements tendant concrètement à offrir une assistance technique et financière aux pays en développement qui ont besoin d'accéder aux milieux économiques et scientifiques internationaux. UN وفي هذا السياق، كان من اﻷفيد لو تضمن مشروع المواد أحكاما بشأن التعاون الدولي وبشأن التزامات محددة لتقديم المساعدة التقنية والمالية إلى البلدان النامية التي تحتاج إلى الوصول إلى اﻷنشطة الاقتصادية والعلمية على الصعيد الدولي.
    :: Encourager l'assistance technique et financière aux pays en développement dans le domaine de la conservation et de l'utilisation durable de la biodiversité. UN :: تشجيع الدعم التقني والمالي للبلدان النامية في جهودها الرامية إلى المحافظة على الثروات البيولوجية واستخدامها المستدام
    8. Fourniture d'une assistance technique et financière aux pays en développement qui sont parties à la Convention. UN ٨ - تقديم الدعم التقني والمالي للبلدان النامية اﻷطراف
    À cette fin, il a été recommandé d’y prévoir expressément la fourniture d’une assistance technique et financière aux pays en développement. UN وهكذا، جاءت الدعوة الى إدراج حكم واضح بشأن تقديم المساعدة التقنية والمالية للبلدان النامية.
    c) Fournir une assistance technique et financière aux pays en développement ou en transition afin de mettre en oeuvre la Stratégie de la santé pour tous, y compris à l'aide de systèmes d'informations sanitaires et de bases de données intégrées sur les dangers du développement; UN (ج) تقديم مساعدة تقنية ومالية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتنفيذ استراتيجية الصحة للجميع، بما في ذلك أنظمة المعلومات الصحية وقواعد البيانات المتكاملة عن أخطار التنمية؛
    d) Apporter une assistance technique et financière aux pays en développement sans littoral pour les aider à lancer des partenariats public-privé. UN (د) تقديم الدعم التقني والمالي إلى البلدان النامية غير الساحلية لإقامة مشاريع شراكة بين القطاعين العام والخاص.
    Un certain nombre d'organisations internationales ont mené des activités dans leur domaine de compétence pour améliorer la gouvernance des pêches de capture marines, qui ont parfois pris la forme d'une aide technique et financière aux pays en développement. UN 115 - اضطلع عدد من المنظمات الدولية بأنشطة، كل في مجال اختصاصها، من أجل تحسين إدارة مصائد الأسماك البحرية، بما في ذلك من خلال تقديم المساعدة التقنية والمالية إلى البلدان النامية.
    < < e) Au transfert de techniques de l'information et des communications et à l'assistance technique et financière aux pays en développement en vue de promouvoir la participation de leurs habitants à une circulation plus équilibrée des informations et des idées; > > . UN " (ه) نقل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتقديم المساعدة التقنية والمالية إلى البلدان النامية بغية تعزيز مشاركة شعوبها في عملية تدفق أكثر توازناً للمعلومات والأفكار " ؛
    4. Demande instamment à la communauté internationale, en particulier aux organismes des Nations Unies et aux organisations internationales compétentes, de faciliter la fourniture d'une assistance technique et financière aux pays en développement et aux pays à économie en transition pour les aider dans les activités qu'ils entreprendront en la matière. UN 4 - تحث المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية المختصة على تيسير تقديم المساعدة التقنية والمالية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لمساعدتها في أنشطتها في هذا المجال.
    4. Demande instamment à la communauté internationale, en particulier aux organismes des Nations Unies et aux organisations internationales compétentes, de faciliter la fourniture d’une assistance technique et financière aux pays en développement et aux pays à économie en transition pour les aider dans les activités qu’ils entreprendront en la matière. UN ٤ - تحث المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية المختصة على تيسير تقديم المساعدة التقنية والمالية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لمساعدتها في أنشطتها في هذا المجال.
    Mettre à profit les travaux déjà réalisés ou en cours concernant le coût de l'inaction, le renforcement des capacités et l'assistance technique et financière aux pays en développement et aux pays à économie en transition susceptibles d'aider les gouvernements à évaluer les coûts et les avantages des systèmes d'information; UN (ﻫ) الاستناد إلى العمل المنجز والجاري إنجازه بشأن تكلفة عدم أداء المهمة، وبناء القدرات، وتقديم المساعدة التقنية والمالية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال بما يُعِين الحكومات على تقدير التكاليف والمنافع المتعلقة بنظم المعلومات
    e) Mise à profit des travaux déjà réalisés et en cours concernant le coût de l'inaction, le renforcement des capacités et l'assistance technique et financière aux pays en développement et à économie en transition susceptibles d'aider les gouvernements à évaluer les coûts et les avantages des systèmes d'information; UN (ﻫ) الاستناد إلى العمل المنجز والجاري إنجازه بشأن تكلفة عدم أداء المهمة، وبناء القدرات، وتقديم المساعدة التقنية والمالية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال بما يُعِين الحكومات على تقدير التكاليف والمنافع المتعلقة بنظم المعلومات
    c) Fourniture d'une assistance technique et financière aux pays en développement qui sont parties à la Convention; UN )ج( تقديم الدعم التقني والمالي للبلدان النامية اﻷطراف؛
    c) Fourniture d'une assistance technique et financière aux pays en développement qui sont parties à la Convention UN )ج( تقديم الدعم التقني والمالي للبلدان النامية اﻷطراف
    c) Assistance technique et financière aux pays en développement qui sont Parties à la Convention; UN )ج( تقديم الدعم التقني والمالي للبلدان النامية اﻷطراف؛
    C'est pourquoi il est nécessaire de renforcer le rôle que joue l'Organisation des Nations Unies dans la formulation et la coordination des politiques de coopération et dans l'apport d'une aide technique et financière aux pays en développement. UN وينبغي تعزيز دور اﻷمم المتحدة في صوغ وتنسيق السياسات العامة من أجل التعاون وفي تقديم المساعدة التقنية والمالية للبلدان النامية.
    D. Assistance technique et financière aux pays en développement, notamment dans le domaine du renforcement des capacités UN دال - المساعدة التقنية والمالية للبلدان النامية ولا سيما في مجال بناء القدرات
    21. Encourage les parlements à prendre des mesures efficaces pour réduire la fracture numérique, notamment en fournissant une assistance technique et financière aux pays en développement ainsi qu'en renforçant la coopération internationale dans ce domaine; UN 21 - تشجّع البرلمانات على اتخاذ تدابير فعّالة لتضييق الفجوة الرقمية، وذلك بطرق منها تقديم المساعدات التقنية والمالية للبلدان النامية وتعزيز التعاون الدولي في هذا المجال؛
    c) [Convenu] Fournir une assistance technique et financière aux pays en développement et aux pays en transition afin de mettre en oeuvre la Stratégie de la santé pour tous, y compris à l'aide de systèmes d'informations sanitaires et de bases de données intégrées sur les dangers du développement; UN (ج) [متفق عليه] تقديم مساعدة تقنية ومالية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتنفيذ استراتيجية الصحة للجميع، بما في ذلك أنظمة المعلومات الصحية وقواعد البيانات المتكاملة عن أخطار التنمية؛
    Au cours de cette session, le Comité a créé deux groupes de travail, le premier chargé de traiter de questions soulevées par cette convention impliquant engagement, le second chargé de traiter de questions concernant les arrangements relatifs au mécanisme financier et à l'aide technique et financière aux pays en développement parties à la Convention, et de questions institutionnelles, juridiques et de procédure. UN وقد أنشأت اللجنة فريقين عاملين، يعالج أحدهما مسائل الاتفاقية المتصلة بالالتزامات ويعالج الثاني ما يلي: المسائل المتصلة بالترتيبات المتعلقة باﻵلية المالية وبتقديم الدعم التقني والمالي إلى البلدان النامية اﻷطراف والمسائل اﻹجرائية والمؤسسية والقانونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus