6. Souligne l'importance que revêt l'assistance technique et financière extérieure pour l'exécution d'activités complémentaires en vue du raffermissement de la paix; | UN | ٦ - تؤكد أهمية المساعدة التقنية والمالية الخارجية في الجهود التكميلية في سبيل توطيد السلم؛ |
6. Souligne l'importance que revêt l'assistance technique et financière extérieure pour l'exécution d'activités complémentaires en vue du raffermissement de la paix; | UN | ٦ - تؤكد أهمية المساعدة التقنية والمالية الخارجية في الجهود التكميلية في سبيل توطيد السلم؛ |
7. Souligne qu'il importe que l'assistance technique et financière extérieure soit utilisée avec efficacité et que des ressources locales soient mobilisées pour l'exécution d'activités visant à consolider la démocratie et à promouvoir le bien-être de la population, et encourage les efforts dans ce sens; | UN | ٧ - تؤكد على ما لكفاءة استخدام المساعدة التقنية والمالية الخارجية وحشد الموارد المحلية من أهمية في الاضطلاع بأنشطة تستهدف تدعيم الديمقراطية ورفاه السكان، وتشجع على بذل جهود في هذا الصدد؛ |
7. Souligne qu'il importe que l'assistance technique et financière extérieure soit utilisée avec efficacité et que les ressources locales soient mobilisées pour l'exécution d'activités visant à consolider la démocratie et à promouvoir le bien-être de la population, et encourage les efforts dans ce sens; | UN | ٧ - تؤكد على ما لكفاءة استخدام المساعدة التقنية والمالية الخارجية وحشد الموارد المحلية من أهمية في الاضطلاع بأنشطة تستهدف تدعيم الديمقراطية وتعزيز رفاه السكان، وتشجع على بذل جهود في هذا الصدد؛ |
Le Rwanda devra recevoir d'urgence une assistance technique et financière extérieure massive, afin de créer la stabilité, de rétablir les services de base et de remettre l'économie en état. | UN | وستحتاج رواندا إلى تقديم كميات هائلة من المساعدات الخارجية التقنية والمالية بصفة عاجلة لتهيئة الاستقرار وإعادة توفير الخدمات اﻷساسية وإقامة اقتصاد قادر على العمل. |
9.23 Les gouvernements des pays en développement qui en feront la demande bénéficieront de services de coopération technique qui viseront à les doter des moyens de coordonner l'aide technique et financière extérieure en tenant compte de leurs propres priorités, politiques et plans d'ensemble en matière de développement économique et social. | UN | ٩-٢٣ وسيتم توفير التعاون التقني بناء على طلب الحكومات من أجل تعزيز قدرة البلدان النامية على تنسيق المساعدة التقنية والمالية الخارجية في إطار أولوياتها وسياساتها وخططها اﻹنمائية الاقتصادية والاجتماعية العامة. |
9.23 Les gouvernements des pays en développement qui en feront la demande bénéficieront de services de coopération technique qui viseront à les doter des moyens de coordonner l'aide technique et financière extérieure en tenant compte de leurs propres priorités, politiques et plans d'ensemble en matière de développement économique et social. | UN | ٩-٢٣ وسيتم توفير التعاون التقني بناء على طلب الحكومات من أجل تعزيز قدرة البلدان النامية على تنسيق المساعدة التقنية والمالية الخارجية في إطار أولوياتها وسياساتها وخططها اﻹنمائية الاقتصادية والاجتماعية العامة. |
Dans les pays à faible revenu dont les ressources sont limitées, ces progrès ont été rendus possibles principalement grâce à une assistance technique et financière extérieure prêtée dans le cadre d'initiatives mondiales, régionales ou bilatérales. | UN | وفي البلدان المنخفضة الدخل ذات الموارد المحدودة، أمكن إحراز ذلك التقدم بالدرجة الأولى بفضل المساعدات الخارجية التقنية والمالية المقدمة في إطار مبادرات عالمية وإقليمية وثنائية. |