"technique spécifique pour" - Traduction Français en Arabe

    • تقنية محددة من أجل
        
    • تقنية محددة لكي
        
    • تقنية محددة لتجاوز حالة
        
    La Hongrie, quant à elle, a déclaré avoir besoin d'une assistance technique spécifique pour appliquer pleinement la Convention. UN غير أن هنغاريا ذكرت أنها بحاجة إلى مساعدة تقنية محددة من أجل التقيد التام بأحكام الاتفاقية.
    La Hongrie a déclaré avoir besoin d'une assistance technique spécifique pour appliquer pleinement les mesures prévues à l'article 55. UN وأشارت هنغاريا إلى الحاجة إلى مساعدة تقنية محددة من أجل التنفيذ الكامل للتدابير المنصوص عليها في المادة 55.
    La Mauritanie a également indiqué avoir besoin d'une assistance technique spécifique pour se conformer à toutes les dispositions de la Convention. UN وأفادت موريتانيا أيضا بأنها تحتاج إلى مساعدة تقنية محددة من أجل تحقيق الامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية.
    Maurice a indiqué appliquer partiellement la disposition examinée et ajouté avoir besoin d'une assistance technique spécifique pour se conformer pleinement à la Convention. UN وأفادت موريشيوس بالامتثال الجزئي للحكم قيد الاستعراض، وأضافت أنها بحاجة إلى مساعدة تقنية محددة من أجل التقيد الكامل بأحكام الاتفاقية.
    Le Kenya, Maurice, la Mauritanie et l'Ouganda ont déclaré avoir besoin d'une assistance technique spécifique pour se conformer pleinement à la Convention. UN وذكرت كينيا وموريتانيا وموريشيوس وأوغندا أنها جميعا تحتاج إلى مساعدة تقنية محددة لكي تمتثل امتثالا كاملا لأحكام الاتفاقية.
    Maurice et la Mauritanie ont également demandé une assistance technique spécifique pour se conformer pleinement à la disposition examinée. UN وطلبت موريتانيا وموريشيوس أيضا الحصول على مساعدة تقنية محددة من أجل تجاوز حالة عدم الامتثال للحكم قيد الاستعراض.
    Le Tadjikistan a déclaré avoir besoin d'une assistance technique spécifique pour appliquer pleinement l'article 57. UN وأبلغت طاجيكستان أنها تحتاج إلى مساعدة تقنية محددة من أجل تجاوز حالة عدم الامتثال لأحكام المادة 57.
    Le Pakistan a déclaré avoir besoin d'une assistance technique spécifique pour mieux appliquer la disposition examinée. UN وأبلغت باكستان عن الحاجة إلى مساعدة تقنية محددة من أجل تحسين تنفيذ الحكم قيد الاستعراض.
    La Mauritanie a également demandé une assistance technique spécifique pour pouvoir appliquer la disposition examinée et ajouté que le renforcement de l'assistance fournie par l'Agence allemande de coopération technique (GTZ) et le PNUD faciliterait grandement l'application de la disposition. UN وطلبت موريتانيا أيضا مساعدة تقنية محددة من أجل الامتثال للحكم قيد الاستعراض، وأضافت أن توسيع المساعدة التي تقدمها الوكالة الألمانية للتعاون التقني وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من شأنه أن يسهل من زيادة تنفيذ الحكم قيد الاستعراض.
    63. Le Kenya a déclaré avoir besoin d'une assistance technique spécifique pour appliquer pleinement l'article 15. UN 63- ذكرت كينيا أنها بحاجة إلى مساعدة تقنية محددة من أجل تجاوز حالة الامتثال الجزئي للمادة 15.
    Maurice a dit ne pas appliquer l'article examiné mais avoir besoin d'une assistance technique spécifique pour se conformer pleinement aux dispositions de la Convention. UN وأفادت موريشيوس بعدم الامتثال للمادة قيد الاستعراض وأشارت إلى أنها تحتاج إلى مساعدة تقنية محددة من أجل التقيد التام بالاتفاقية.
    Le Tadjikistan a indiqué appliquer partiellement le paragraphe 5 et ajouté qu'il avait besoin d'une assistance technique spécifique pour appliquer pleinement la Convention. UN وأشارت طاجيكستان إلى الامتثال الجزئي للفقرة 5، وأضافت أنها بحاجة إلى مساعدة تقنية محددة من أجل التقيد الكامل بالاتفاقية.
    Le Yémen a lui aussi déclaré appliquer partiellement la disposition examinée et indiqué avoir besoin d'une assistance technique spécifique pour en faire progresser l'application. UN وأبلغ اليمن أيضا عن الامتثال الجزئي للحكم قيد الاستعراض وأشار إلى الحاجة إلى الحصول على مساعدة تقنية محددة من أجل المضي قدما في التنفيذ.
    Le Yémen a déclaré appliquer partiellement la disposition examinée et avoir besoin d'une assistance technique spécifique pour en faire progresser l'application. UN وأبلغ اليمن عن الامتثال الجزئي للحكم قيد الاستعراض وأشار إلى الحاجة إلى الحصول على مساعدة تقنية محددة من أجل المضي قدما في التنفيذ.
    De même, le Guatemala a estimé que sa législation n'était pas conforme aux exigences de la Convention et demandé une assistance technique spécifique pour se mettre pleinement en conformité. UN وبالمثل، قيّمت غواتيمالا تشريعاتها على أنها غير ممتثلة لمقتضيات الاتفاقية، وطلبت مساعدة تقنية محددة من أجل تحقيق الامتثال الكامل.
    La République de Corée a déclaré avoir besoin d'une assistance technique spécifique pour appliquer pleinement le paragraphe 4, concernant la déduction des dépenses encourues pour les procédures ayant abouti à la restitution ou à la disposition des biens confisqués. UN وأفادت جمهورية كوريا بأنها تحتاج إلى مساعدة تقنية محددة من أجل تجاوز حالة الامتثال الجزئي للفقرة 4، المتعلقة باقتطاع النفقات التي تكبدتها في الإجراءات المفضية إلى إرجاع الممتلكات المصادرة أو التصرف فيها.
    L'Azerbaïdjan, faisant état d'une application partielle de l'article 57, à l'exception du paragraphe 5, qu'il a dit ne pas appliquer, a indiqué avoir besoin d'une assistance technique spécifique pour se conformer pleinement à la Convention. UN وأفادت أذربيجان بالتنفيذ الجزئي للمادة 57، باستثناء الفقرة 5، التي لم يبلغ عن امتثال لها، وأشارت إلى الحاجة إلى الحصول على مساعدة تقنية محددة من أجل تحقيق الامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية.
    En outre, elle a indiqué appliquer partiellement le paragraphe 5 qui prévoit notamment l'établissement, pour les agents publics appropriés, de systèmes efficaces de divulgation de l'information financière et avoir besoin d'une assistance technique spécifique pour l'appliquer pleinement. UN وعلاوة على ذلك، أفادت موريتانيا بالامتثال الجزئي للفقرة 5، التي تتعلق بجملة أمور منها إنشاء نظم فعّالة لإقرار الذمة المالية للموظفين العموميين المعنيين، وطلبت مساعدة تقنية محددة من أجل الامتثال الكامل.
    Le Pakistan a déclaré ne pas appliquer la disposition examinée et dit avoir besoin d'une assistance technique spécifique pour se conformer pleinement à la Convention. UN وأبلغت باكستان عن عدم تنفيذ الحكم قيد الاستعراض وذكرت أنها تحتاج إلى مساعدة تقنية محددة لكي تمتثل امتثالا كاملا لأحكام الاتفاقية.
    Maurice a demandé une assistance technique spécifique pour appliquer pleinement les dispositions des alinéas a) à c) et e) du paragraphe 2. UN وطلبت موريشيوس مساعدة تقنية محددة لكي تمتثل امتثالا كاملا لأحكام الفقرات (أ) إلى (ج) والفقرة (ﻫ) من المادة 2.
    La Sierra Leone a indiqué avoir besoin d'une assistance technique spécifique pour se conformer pleinement à la disposition examinée. UN وأشارت سيراليون إلى حاجتها إلى مساعدة تقنية محددة لتجاوز حالة عدم الامتثال للحكم قيد الاستعراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus