"technique supérieur" - Traduction Français en Arabe

    • التقني العالي
        
    • الفني العالي
        
    • الفنية العالية
        
    • التقنية المتقدمة
        
    • الفنية العليا
        
    Les filles sont toutefois de plus en plus nombreuses à entrer dans le secondaire du deuxième cycle et dans l'enseignement technique supérieur (MTS et HTS). UN بيد أن أعدادا أكبر من البنات تشق طريقها الآن تدريجيا في التعليم الثانوي الأعلى والتعليم التقني العالي.
    En 1995, près de 17 % des personnes qui suivaient un enseignement technique supérieur étaient des femmes. UN وفي عام ١٩٩٥، بلغت نسبة النساء في التعليم التقني العالي حوالي ١٧ في المائة.
    Étudiants inscrits en première année dans l'enseignement technique supérieur UN جدول الطلاب في سنة القبول الأوَّلى في التعليم التقني العالي
    En 2010, ce centre national de contact a lancé un projet de mentorat destiné aux élèves du secondaire intéressés par l'enseignement technique supérieur. UN وفي عام 2010، استهل المركز المشار إليه مشروعا إرشاديا موجها إلى طلبة المدارس الثانوية المهتمين بالتعليم الفني العالي.
    En règle générale, il est nécessaire d'étudier 12 années et de passer un examen final (examen d'entrée aux instituts universitaires de technologie) pour pouvoir accéder à l'enseignement technique supérieur. UN وكقاعدة، من الضروري اتمام ٢١ سنة من التعليم المدرسي واجتياز الاختبار النهائي )مؤهل الدخول للكليات الفنية العالية( للالتحاق بكلية فنية عالية.
    Les informations sur l'année scolaire 2003 concernent 34 763 étudiants du niveau technique supérieur. UN تشمل المعلومات المتعلقة بالسنة الدراسية 2003 ، 763 34 طالبا في المستوى التقني العالي.
    Les bourses et allocations pour études sont octroyées sans distinction de sexe ou d'origine ethnique; cependant, la participation des femmes aux programmes d'enseignement professionnel et technique supérieur est actuellement très faible. UN وتقدم المنح الدراسية وغيرها من المنح بدون تفرقة حسب نوع الجنس والأصل الإثني، غير أن مشاركة المرأة في التعليم المهني والتعليم التقني العالي منخفضة جدا في الوقت الحالي.
    Ce programme de 120 heures de cours peut également être proposé aux enseignants de l'enseignement technique supérieur et aux professionnels chargés de la promotion de l'entreprise; UN ويمكن أيضا استخدامه في التعليم التقني العالي ولفائدة المهنيين العاملين في مجال تشجيع المشاريع الخاصة.
    Diplôme de l'enseignement technique supérieur UN درجة التعليم المهني التقني العالي
    Le Ministère de l'éducation, de la culture et de la science appuie un certain nombre d'activités prévues pour attirer davantage d'étudiants vers ces matières, notamment le projet Technova exécuté par le Conseil des femmes et de l'enseignement technique supérieur (WHTO). UN وتقدم وزارة التعليم والثقافة والعلوم الدعم لعدد من الأنشطة الرامية إلى اجتذاب مزيد من الطلبة لهذه المواد، بما في ذلك مشروع تكنوفا الذي يديره مجلس المرأة والتعليم التقني العالي.
    En effet, une importante loi d'octobre 1995 facilite singulièrement l'accès des étudiants musulmans aux universités helléniques et aux institutions d'enseignement technique supérieur. UN وقد صدر، في الواقع، قانون هــام فــي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ ييسر بخاصة وصول الطلاب المسلمين الى الجامعات اليونانية والى معاهد التعليم التقني العالي.
    Le coût approximatif annuel, par élève, de l'enseignement technique supérieur équivaut à 443,20 dollars, et celui de l'enseignement universitaire à 529,56 dollars. UN 755- وتصل التكلفة السنوية التقريبية عن كل طالب في التعليم التقني العالي إلى ما يعادل 443.20 دولار، وفي التعليم الجامعي 529.56 دولار.
    Enseignement technique supérieur UN التعليم التقني العالي
    a) Les mêmes conditions d'orientation professionnelle, d'accès aux études et d'obtention de diplômes dans les établissements d'enseignement de toutes catégories, dans les zones rurales comme dans les zones urbaines, cette égalié devant être assurée dans l'enseignement préscolaire, général, technique, professionel et technique supérieur, ainsi que dans tout autre moyen de formation professionnelle; UN )أ( نفس الظروف للتوجيه الوظيفي والمهني ، وللوصول الى الدراسات والحصول على الدرجات العلمية في المؤسسات التعليمية من جميع الفئات ، في المناطق الريفية والحضرية على السواء ؛ وتكون هذه المساواة مكفولة في المرحلة السابقة للالتحاق بالمدرسة وفي التعليم العام والتقني والمهني والتعليم التقني العالي ، وكذلك في جميع أنواع التدريب المهني ؛
    a) Les mêmes conditions d'orientation professionnelle, d'accès aux études et d'obtention de diplômes dans les établissements d'enseignement de toutes catégories, dans les zones rurales comme dans les zones urbaines, cette égalité devant être assurée dans l'enseignement préscolaire, général, technique, professionnel et technique supérieur, ainsi que dans tout autre moyen de formation professionnelle; UN )أ( نفس الظروف للتوجيه الوظيفي والمهني والوصول إلى الدراسات والحصول على الدرجات العلمية في المؤسسات التعليمية من جميع الفئات في المناطق الحضرية والريفية على السواء وتكون هذه المساواة مكفولة في المرحلة السابقة للالتحاق بالمدرسة وفي التعليم العام والتقني والمهني والتعليم التقني العالي وكذلك في جميع أنواع التدريب المهني.
    10.a Les mêmes conditions d'orientation professionnelle, d'accès aux études et d'obtention de diplômes dans les établissements d'enseignement de toutes catégories, dans les zones rurales comme dans les zones urbaines, cette égalité devant être assurée dans l'enseignement préscolaire, général, technique, professionnel et technique supérieur, ainsi que dans tout autre moyen de formation professionnelle; > > UN 10/أ - نفس الظروف للتوجيه الوظيفي والمهني وللوصول إلى الدراسات والحصول على الدرجات العلمية في المؤسسات التعليمية من جميع الفئات في المناطق الريفية والحضرية على السواء. وتكون هذه المساواة مكفولة فيما قبل المدرسة وفى التعليم العام والتقني والمهني والتعليم التقني العالي وكذلك في جميع أنواع التدريب المهني " .
    L'enseignement supérieur fait suite au niveau du certificat de fin d'études secondaires. . Il comprend trois niveaux : : l'enseignement technique supérieur, également connu sous le nom d'enseignement professionnel associé, la préparation de la " licenciatura " et les études postuniversitaires. . UN :: ويبدأ التعليم العالي بعد الحصول على الشهادة الثانوية وهو يشمل ثلاثة مستويات: الفني العالي ويُعَرَّف أيضاً بأنه المهني المشتَرَك، ودرجة الليسانس والدراسات العليا.
    L'enseignement technique supérieur, qui a un caractère terminal, offre sur deux ans une préparation technique à l'exercice d'une profession assortie d'un certain degré de spécialisation, sans que cette préparation atteigne le niveau de la " licenciatura " . . UN ويشمل التعليم الفني العالي منهجين لمدة عامين تعطى في نهايتهما شهادة وهو يُدَرِّب المهنيين الفنيين المهرة مع قدرٍ من التخصص، ولكنه لا يمنح درجة الليسانس.
    Par rapport à la situation dans d'autres pays, un nombre élevé de femmes sont inscrites dans des cours d'enseignement technique supérieur (par exemple, en 2002, sur 30 934 étudiants à plein temps, 8 239 étaient des femmes; le nombre de femmes inscrites dans l'enseignement technique est en légère augmentation). UN وتلتحق أعداد كبيرة من النساء بالمدارس الفنية العالية مقارنة بالبلدان الأخرى (ففي عام 2002، مثلا، بلغ عدد الطلاب المقيدين للدراسة كطلاب متفرغين 30934 منهم 8239 من النساء؛ ويشهد عدد النساء اللائي يدرسن في التعليم الفني زيادة طفيفة).
    En vertu d'un accord bilatéral, les ressortissants du Liechtenstein ont libre accès aux universités et collèges d'enseignement technique supérieur autrichiens. UN وبموجب اتفاق ثنائي، فإن لدى مواطني لختنشتاين إمكانية لحرية الوصول إلى الجامعات والكليات التقنية المتقدمة النمساوية.
    Des femmes appartenant au niveau technique supérieur d'un secteur, comme la Secrétaire permanente du Ministère des affaires étrangères, ont toutefois représenté le pays dans des réunions internationales concernant leur spécialité. UN بيد أن النساء المستدعيات من المراتب الفنية العليا مثل الأمين الدائم في وزارة الشؤون الخارجية، قد مثلن البلد في المنتديات الدولية في مجالات اختصاصهن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus