"techniques écologiquement rationnelles" - Traduction Français en Arabe

    • التكنولوجيات السليمة بيئيا
        
    • التكنولوجيا السليمة بيئيا
        
    • التكنولوجيات السليمة بيئياً
        
    • للتكنولوجيات السليمة بيئيا
        
    • التكنولوجيا السليمة بيئياً
        
    • بالتكنولوجيات السليمة بيئيا
        
    • تكنولوجيات سليمة بيئيا
        
    • التكنولوجيات السلمية بيئيا
        
    • التكنولوجيات المستدامة بيئيا
        
    • والتكنولوجيا السليمة بيئياً
        
    Cela s'inscrivait également dans la ligne des recommandations contenues dans Action 21 concernant les techniques écologiquement rationnelles et le renforcement des capacités. UN وهذا يتفق أيضا مع التوصيات الواردة في جدول أعمال القرن ٢١، بشأن التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء القدرات.
    Cela s'inscrivait également dans la ligne des recommandations contenues dans Action 21 concernant les techniques écologiquement rationnelles et le renforcement des capacités. UN وهذا يتفق أيضا مع التوصيات الواردة في جدول أعمال القرن ٢١، بشأن التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء القدرات.
    Il a été prévu de réunir un atelier sur le transfert et la mise au point de techniques écologiquement rationnelles en 1993. UN ومن المقرر أن تعقد في عام ١٩٩٣ حلقة عمل معنية بنقل وتطوير التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    On prêtera attention aux accords intergouvernementaux et aux conventions entre sociétés qui prévoient un transfert de techniques écologiquement rationnelles, avec une coopération et la création de capacités. UN وقد يولى انتباه خاص إلى الاتفاقات الحكومية الدولية واتفاقات الشركات التي يرد فيها نص يقضي بنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات.
    V. ÉDUCATION, SCIENCE, TRANSFERT DE techniques écologiquement rationnelles, COOPÉRATION ET CRÉATION DE CAPACITÉS 70 UN التعليم والعلم ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات
    Avec ses politiques et ses incitations, le plan-cadre aura une importance décisive dans la promotion de l'investissement dans le développement et dans la mise en exploitation de techniques écologiquement rationnelles. UN وسيكون لإطار السياسات والحوافز أهمية حيوية في تعزيز الاستثمار في التنمية ونشر التكنولوجيات السليمة بيئياً.
    Ces groupes s'occuperaient également des questions liées au transfert de techniques écologiquement rationnelles, à la coopération et à la création de capacités. UN كما سيعالج هذان الفريقان المسائل المتعلقة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات.
    C. Éducation, science, transfert de techniques écologiquement rationnelles, coopération et création de capacités 16 UN جيم - التعليم والعلم ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات
    Ces groupes s'occuperaient également des questions liées au transfert de techniques écologiquement rationnelles, à la coopération et à la création de capacités. UN كما سيعالج هذان الفريقان المسائل المتعلقة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات.
    2. Aperçu de la situation actuelle et des tendances concernant le transfert de techniques écologiquement rationnelles. UN ٢ - لمحة عامة عن الحالة الراهنة والاتجاهات المتصلة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    La fixation des prix a été utilisée avec succès dans certains pays en développement pour promouvoir des techniques écologiquement rationnelles. UN وبعض البلدان النامية استخدم، بنجاح، تحديد اﻷسعار كوسيلة لتعزيز التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    Transfert de techniques écologiquement rationnelles, coopération et création de capacités UN نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات
    On s'aperçoit par ailleurs que pour les pays en développement et les pays à économie en transition en particulier, le renforcement des capacités et le transfert de techniques écologiquement rationnelles demeurent une priorité. UN ثم إن التقارير توضح أن هناك حاجة ماسة قائمة باستمرار، وبخاصة في البلدان النامية والتي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال، إلى معالجة قضايا بناء القدرات ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    Renforcement des capacités, éducation et activités de sensibilisation, sciences et transfert de techniques écologiquement rationnelles UN بناء القدرات والتعليم والوعي العام والعلم ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا
    Domaines où les gouvernements peuvent intervenir pour accélérer la mise au point, le transfert et la diffusion de techniques écologiquement rationnelles UN مجالات يمكن أن تتخذ فيها الحكومات إجراءات متعلقة بالسياسة لتطوير التكنولوجيات السليمة بيئيا ونقلها ونشرها
    DE techniques écologiquement rationnelles 11 - 13 7 UN المركز الحالي لنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا
    . Il est important de déterminer dans quelle mesure le rôle du secteur public dans le développement de techniques écologiquement rationnelles peut faciliter leur diffusion dans les pays en développement à des conditions équitables et favorables. UN ومن المسائل الهامة في هذا الصدد الدور الذي يضطلع به القطاع العام في استحداث هذه التكنولوجيات السليمة بيئيا ومدى قدرته على تيسير نشرها إلى البلدان النامية بشروط عادلة ومؤاتية.
    Transfert de techniques écologiquement rationnelles, coopération et création de capacités UN نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات
    V. ÉDUCATION, SCIENCE, TRANSFERT DE techniques écologiquement rationnelles, COOPÉRATION ET CRÉATION DE CAPACITÉS 63 UN التعليم والعلم ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات
    Transfert de techniques écologiquement rationnelles, coopération et création de capacités UN نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات
    Ce Centre, installé à Osaka et à Shiga, continue de promouvoir l'utilisation de techniques écologiquement rationnelles pour résoudre les problèmes d'aménagement urbain et de gestion de l'eau douce. UN ويواصل المركز، الذي يتخذ من أوساكا وشيغا مقراً له، في الترويج لاستخدام التكنولوجيات السليمة بيئياً من أجل التصدي لقضايا الإدارة الحضرية وإدارة المياه العذبة.
    l'intention des jeunes et l'utilisation des techniques écologiquement rationnelles UN الدولي، واستخدام الشباب للتكنولوجيات السليمة بيئيا
    9. Le chapitre 34 du programme Action 21 est consacré au transfert de techniques écologiquement rationnelles. UN ٩- ويركز الفصل ٤٣ من جدول أعمال القرن ١٢ على نقل التكنولوجيا السليمة بيئياً.
    Les efforts visant à favoriser l'accès à des informations sur les techniques écologiquement rationnelles pourraient être axés sur trois domaines : UN ويمكن دراسة جهود تعزيز الوصول إلى المعلومات الخاصة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا مع اﻹشارة بوجه خاص إلى ثلاث قضايا:
    Il a également pris note du rôle de plus en plus important du Fonds pour l'environnement mondial dans le financement des projets énergétiques en vue de promouvoir les techniques écologiquement rationnelles. UN وأحاطت علما أيضا بتنامي دور مرفق البيئة العالمية في تمويل مشاريع الطاقة التي تضم تكنولوجيات سليمة بيئيا.
    Décision 4/10. Transfert de techniques écologiquement rationnelles, coopération et création de UN المقرر ٤/٠١ نقل التكنولوجيات السلمية بيئيا والتعاون وبناء القدرات
    Les services d'information sur les techniques écologiquement rationnelles ont également été à l'origine de nombreux produits supplémentaires, notamment une base de données et des ressources d'information sur Internet. UN ونتج عن خدمات معلومات التكنولوجيات المستدامة بيئيا أيضا عدد من النواتج اﻹضافية، بما فيها قاعدة بيانات لاستعراض النظم وموارد معلومات على شبكة الانترنت.
    h) Transferts de connaissances et de techniques écologiquement rationnelles sur la gestion intégrée des ressources en eau, y compris l'augmentation des approvisionnements en eau douce (eaux pluviales, superficielles et souterraines) ainsi que collecte, traitement, réutilisation et élimination sans danger des eaux usées d'origine ménagère, industrielle et agricole, conformément aux besoins économiques et sociaux; UN (ح) نقل المعارف والتكنولوجيا السليمة بيئياً فيما يتعلق بالإدارة المتكاملة لموارد المياه، بما في ذلك زيادة المياه العذبة (مياه الأمطار، والمياه السطحية والجوفية) وجمع مياه النفايات المنزلية والصناعية والزراعية ومعالجتها وإعادة استخدامها والتخلص الآمن منها، استجابة للحاجات الاقتصادية والاجتماعية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus