La demande est accompagnée des documents et renseignements techniques suivants : | UN | 12 - وقُدمت مع الطلب الوثائق والمعلومات التقنية التالية: |
201. Ce groupe doit être organisé de façon à chapeauter les sous-groupes techniques suivants : | UN | ٢٠١ - ويلزم تنظيم تلك الوحدة وتجهيزها بالموظفين بحيث تشمل الوحدات الفرعية ذات الوظائف التقنية التالية: |
La Conférence des Parties est saisie des projets de directives techniques suivants pour examen : | UN | 14 - ويُعرض على مؤتمر الأطراف مشاريع المبادئ التوجيهية التقنية التالية للنظر فيها: |
293. Au titre de ce point, le Comité a entendu les exposés techniques suivants: | UN | 293- واستمعت اللجنة في إطار البند إلى العرضين التقنيين التاليين: |
Au cours de l'année écoulée, elle a publié les rapports et études techniques suivants : | UN | وخلال السنة الماضية، نُشِرَت التقارير والدراسات الفنية التالية: |
L'Institut de recherche en médecine radiologique et en écologie a déjà appliqué les projets scientifiques et techniques suivants : | UN | وقد أتم معهد بحوث الطب الإشعاعي والإيكولوجيا أو بدأ بالفعل المشاريع العلمية والتقنية التالية: |
Les documents et renseignements techniques suivants ont été fournis avec la demande : | UN | 19 - قُدمت الوثائق والمعلومات التقنية التالية: |
58. Les exposés techniques suivants ont été présentés sur la question de la télédétection de la Terre par satellite: | UN | 58- وقدمت بشأن موضوع استشعار الأرض عن بُعد بواسطة السواتل العروض التقنية التالية: |
Le Comité consultatif relève que les prévisions de dépenses de la Force ont été calculées sur la base des hypothèses et ajustements techniques suivants : | UN | 18 - وتلاحظ اللجنة أن التكاليف المقدرة المقترحة للقوة تم حسابها استنادا إلى الافتراضات والتسويات التقنية التالية: |
Les documents techniques suivants ont été joints à la demande : | UN | 20 - قُدمت الوثائق والمعلومات التقنية التالية: |
Les documents techniques suivants ont été joints à la demande : | UN | 24 - قُدمت الوثائق التقنية التالية في الطلب: |
Les documents techniques suivants ont été joints à la demande : | UN | 29 - أُرفق الطلب بالوثائق التقنية التالية: |
Ont été présentés les documents techniques suivants : | UN | 19 - قُدمت الوثائق التقنية التالية: |
111. L'ONUDI a également mis au point et approuvé les projets techniques suivants : a) demande d'avis au Ministère de l'industrie et du pétrole sur la stratégie de développement du secteur du bâtiment dans le domaine du développement industriel (SI/LES/94/802); b) identification de nouvelles technologies permettant d'améliorer la compétitivité de l'industrie libanaise (SI/LEB/94/801). | UN | ١١١ - ووضعت اليونيدو كذلك واعتمدت المشاريع التقنية التالية: )أ( طلب مشورة تقدم الى وزارة الصناعة والنفــط بشــأن استراتيجيــة للتنمية خاصة بقطاع البناء في ميدان التنمية الصناعية (SI/LES/94/802)؛ )ب( تحديد التكنولوجيات الجديدة لتعزيز قدرة الصناعة اللبنانية على المنافسة (SI/LEB/94/801). |
56. Les exposés techniques suivants ont été présentés: | UN | 56- واستمعت اللجنة الفرعية، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، إلى العرضين التقنيين التاليين: |
45. Outre les matériels de formation sur les inventaires nationaux de GES, les évaluations de la vulnérabilité et des mesures d'adaptation et l'évaluation des mesures d'atténuation produits pour les ateliers régionaux de formation pratique du CGE, le Groupe a également établi les rapports techniques suivants demandés par le SBI pour aider les Parties à établir leurs communications nationales: | UN | 45- وبالإضافة إلى مواد التدريب المتعلق بقوائم جرد غازات الدفيئة، وتقييم مدى التأثر بتغير المناخ والتكيف معه والتخفيف منه، التي أُعدت لحلقات التدريب العملي الإقليمية التي ينظمها فريق الخبراء الاستشاري، أعدت المجموعة أيضاً التقريرين التقنيين التاليين اللذين طلبتهما الهيئة الفرعية للتنفيذ لمساعدة الأطراف على إعداد البلاغات الوطنية: |
Ce département met en œuvre la politique du Gouvernement en matière de promotion de la femme à travers les services techniques suivants : | UN | 169- تنفذ هذه الوزارة سياسة الحكومة للنهوض بالمرأة من خلال الإدارات الفنية التالية: |
Les documents et renseignements techniques suivants ont été fournis avec la demande : | UN | 20 - قُدمت في الطلب الوثائق والمعلومات الفنية التالية: |
Le document d'orientation et l'étude de cadrage doivent inclure les éléments scientifiques et techniques suivants : | UN | 17 - وينبغي أن تتضمن الوثيقة التوجيهية وعملية تحديد النطاق العناصر العلمية والتقنية التالية: |