"technologies agricoles" - Traduction Français en Arabe

    • التكنولوجيا الزراعية
        
    • بالتكنولوجيات الزراعية
        
    • والتكنولوجيا الزراعية
        
    • والتكنولوجيات الزراعية
        
    • تكنولوجيات زراعية
        
    • بالتكنولوجيا الزراعية
        
    • الزراعية والتكنولوجيا
        
    Aux Philippines, des femmes ont ainsi pu acquérir des terres arables et investir dans les technologies agricoles. UN أما في الفلبين، فقد تمكنت النساء من شراء أراض زراعية ومن الاستثمار في التكنولوجيا الزراعية.
    Les technologies agricoles au service du développement UN تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية
    Les technologies agricoles doivent jouer un rôle central dans toute révolution verte durable. UN ويجب أن تقوم التكنولوجيا الزراعية بدور محوري في إحداث ثورة خضراء مستدامة.
    Les technologies agricoles au service du développement UN تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية
    Les technologies agricoles au service du développement UN تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية
    Les technologies agricoles au service du développement UN تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية
    Les technologies agricoles au service du développement UN تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية
    Les technologies agricoles au service du développement UN تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية
    Projet de résolution A/C.2/66/L.41/Rev.1 : Les technologies agricoles au service UN مشروع القرار A/C.2/66/L.41/Rev.1: تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية
    L'utilité des technologies agricoles pour le Moyen-Orient ne fait aucun doute; c'est pourquoi la question aurait dû rassembler tous les acteurs de la région. UN فالحاجة إلى التكنولوجيا الزراعية في الشرق الأوسط أمر لا يمكن إنكاره، وهي مسألة ينبغي أن توحد الجميع في المنطقة.
    Rapport du Secrétaire général sur les technologies agricoles au service du développement UN تقرير الأمين العام عن تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية
    Les technologies agricoles au service du développement UN تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية
    Les technologies agricoles au service du développement UN تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية
    :: Appuyer les efforts que déploient les pays en développement, individuellement et collectivement, pour exploiter de nouvelles technologies agricoles afin d'accroître la productivité agricole grâce à des moyens écologiquement viables; UN :: دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية، منفردة ومجتمعة، من أجل امتلاك ناصية التكنولوجيا الزراعية الجديدة، قصد زيادة الإنتاجية الزراعية من خلال وسائل مستدامة بيئيا
    Les technologies agricoles au service du développement UN تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية
    Les technologies agricoles au service du développement UN تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية
    Les technologies agricoles au service du développement UN تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية
    Les technologies agricoles au service du développement UN تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية
    Consciente que l'adoption de technologies agricoles peut contribuer à l'instauration de la sécurité alimentaire, à la garantie d'une bonne nutrition, à l'élimination de la pauvreté, à l'autonomisation des femmes et à la préservation de l'environnement, UN وإذ تسلم بما يمكن أن يترتب على الأخذ بالتكنولوجيات الزراعية من أثر مفيد في تحقيق الأمن الغذائي والتغذية، والقضاء على الفقر، وتمكين المرأة وضمان الاستدامة البيئية،
    Il faut se préoccuper de la réforme agraire, du développement des technologies agricoles, de l'accès aux marchés et des politiques commerciales. UN ويجب إيلاء الاهتمام إلى استصلاح الأراضي والتكنولوجيا الزراعية والنفاذ إلى الأسواق والسياسات التجارية.
    Les gouvernements et le secteur privé devraient aider plus activement les femmes rurales à accéder aux possibilités offertes par les nouvelles technologies agricoles et les technologies internationales de communications. UN 95 - وينبغي تنشيط دعم الحكومات والقطاع الخاص للمرأة الريفية لتمكينها من الوصول إلى الفرص التي تتيحها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتكنولوجيات الزراعية الجديدة.
    Plus de 1 000 femmes ont été formées à diverses technologies agricoles. UN وتلقى ما يربو على 000 1 مزارعة التدريب عدة على تكنولوجيات زراعية.
    Cette année, nous sommes fiers de présenter un projet de résolution relatif à la suite à donner à la résolution 62/190 sur les technologies agricoles au service du développement. UN ويشرفنا، هذا العام، أن نقدم مشروع قرار متابعة للقرار 62/190 المعني بالتكنولوجيا الزراعية من أجل التنمية.
    B. Evaluation internationale des sciences et technologies agricoles en faveur du développement UN باء - التقييم الدولي للعلوم الزراعية والتكنولوجيا من أجل التنمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus