"technologies au titre de" - Traduction Français en Arabe

    • التكنولوجيا بموجب
        
    • التكنولوجيا في إطار
        
    • التكنولوجيات بموجب
        
    Le Groupe d'experts du transfert de technologies (GETT) a été créé dans le but de faciliter et de promouvoir les activités de transfert de technologies au titre de la Convention et de mettre en œuvre le cadre susmentionné. UN وقد أُنشئ الفريق المعني بنقل التكنولوجيا بهدف تيسير وتعزيز أنشطة نقل التكنولوجيا بموجب الاتفاقية وتنفيذ هذا الإطار.
    23. L'évaluation des besoins technologiques est un élément important d'un cadre propre à favoriser le transfert de technologies au titre de la Convention. UN 23- تعتبر آليات تقييم الاحتياجات إلى التكنولوجيا عنصراً هاماً لأي إطار لتعزيز عملية نقل التكنولوجيا بموجب الاتفاقية.
    Les dispositions de la décision 4/CP.13 appellent l'adoption d'un instrument juridique cohérent et détaillé qui régisse le transfert et la mise au point de technologies au titre de la Convention. UN وتقتضي أحكام المقرر 4/م أ-13 وجود أداة قانونية متسقة وشاملة لتناول مسألة نقل وتطوير التكنولوجيا بموجب الاتفاقية.
    Souligne qu'il faut d'urgence donner effet aux engagements pris en matière de financement et de transfert de technologies au titre de la Convention; UN 2- يؤكد ضرورة المسارعة إلى تنفيذ الالتزامات المرتبطة بالتمويل ونقل التكنولوجيا في إطار الاتفاقية؛
    C'est pourquoi, le recours en parallèle à des investissements privés pour la mise au point et le transfert de technologies est considéré comme une solution viable possible pour faire progresser les activités de transfert de technologies au titre de la Convention. UN ولذلك فإن إدماج الاستثمار الخاص في مجال تطوير ونقل التكنولوجيا يعتبر خياراً ممكناً قابلاً للتطبيق والاستمرار في تعزيز أنشطة تطوير ونقل التكنولوجيا في إطار الاتفاقية.
    Recommandations concernant les futures options de financement pour renforcer la mise au point, le déploiement, la diffusion et le transfert de technologies au titre de la Convention. UN توصيات بشأن خيارات التمويل في المستقبل من أجل زيادة تطوير ونشر ونقل التكنولوجيات بموجب الاتفاقية.
    11. L'évaluation des besoins technologiques, conçue dans une optique intégrée, tient une place importante dans un cadre qui vise à favoriser le transfert de technologies au titre de la Convention. UN 11- تشكل عمليات التقييم الاحتياجات التكنولوجية القائمة على نهج متكامل عنصرا هاما من عناصر إطار تعزيز نقل التكنولوجيا بموجب الاتفاقية.
    a) Instituer un organe d'examen ou un système permettant de poursuivre le dialogue pour faire progresser le transfert de technologies au titre de la Convention. UN (أ) إنشاء هيئة أو جهاز استعراض لمواصلة الحوار بشأن دفع عملية نقل التكنولوجيا بموجب الاتفاقية.
    c) Définir et appliquer les mesures judicieuses et efficaces qui pourraient être prises par les Parties intéressées dans le but de faciliter le transfert de technologies au titre de la Convention. UN (ج) تحديد وتنفيذ الاجراءات الهادفة والفعالة التي يمكن أن يتخذها أصحاب المصلحة لتعزيز نقل التكنولوجيا بموجب الاتفاقية.
    14. L'acquisition de technologies peut prendre diverses formes : achats, franchisage, concession de licences, alliances stratégiques entre entreprises et transfert de technologies au titre de programmes de coopération technique. UN 14- ويتخذ احتياز التكنولوجيا أشكالاً مختلفة، تشمل عمليات الشراء والامتياز والترخيص والتحالفات الاستراتيجية فيما بين الشركات، ونقل التكنولوجيا بموجب برامج التعاون التقني.
    8. Suivre et évaluer les résultats et les progrès de la mise au point et du transfert de technologies écologiquement rationnelles sur les plans de la vitesse, du champ et de l'ampleur du flux technologique et fournir des conseils et des recommandations sur la mise en œuvre globale de l'action en matière de technologies au titre de la Convention. UN 8- رصد وتقييم الأداء والتقدم المحرز، باستخدام مؤشرات الأداء وتقديم المشورة والتوصيات بشأن التنفيذ الشامل للعمل في مجال التكنولوجيا بموجب الاتفاقية.
    1. Le groupe d'experts du transfert de technologies a pour objectif le renforcement de l'application du paragraphe 5 de l'article 4 de la Convention et la promotion des activités de transfert de technologies au titre de la Convention. UN 1- أغراض فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا هي تعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية والنهوض بأنشطة نقل التكنولوجيا بموجب الاتفاقية.
    d) Demande de technologies dans les pays en développement et mécanismes appliqués au transfert de technologies au titre de la Convention (Chine); UN (د) الطلب على التكنولوجيات في البلدان النامية وآليات نقل التكنولوجيا بموجب الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ (الصين)؛
    1. Le groupe d'experts du transfert de technologies a pour objectif le renforcement de l'application du paragraphe 5 de l'article 4 de la Convention et la promotion des activités de transfert de technologies au titre de la Convention. UN 1- تتمثل أغراض فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في تعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية والنهوض بأنشطة نقل التكنولوجيا بموجب الاتفاقية.
    1. Le Groupe d'experts du transfert de technologies a pour objectifs le renforcement de l'application du paragraphe 5 de l'article 4 de la Convention et la promotion des activités de transfert de technologies au titre de la Convention. UN 1- تتمثل أغراض فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في تعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية والنهوض بأنشطة نقل التكنولوجيا بموجب الاتفاقية.
    70. L'un des participants a noté qu'il faudrait créer un système de suivi des transferts de technologies au titre de la Convention. UN 70- وأشار أحد المشاركين أن من الضروري إنشاء نظام لرصد نقل التكنولوجيا في إطار الاتفاقية.
    9. Afin de concrétiser cette vision commune, les Parties sont convenues d'élaborer un système cohérent, concerté et intégré de mécanismes de financement et de transfert de technologies au titre de la Convention et un mécanisme de suivi/contrôle du respect des dispositions. UN 9- ولتحقيق هذه الرؤية المشتركة، اتفقت الأطراف على إنشاء نظام متسق ومتماسك ومتكامل لآليات التمويل ونقل التكنولوجيا في إطار الاتفاقية وآلية للمتابعة/الامتثال.
    20. Afin de concrétiser cette vision commune, les Parties sont convenues d'élaborer un système cohérent, concerté et intégré de mécanismes de financement et de transfert de technologies au titre de la Convention et un mécanisme de suivi/de contrôle du respect des dispositions. UN 20- ولتحقيق هذه الرؤية المشتركة، اتفقت الأطراف على إنشاء نظام متسق ومتماسك ومتكامل لآليات التمويل ونقل التكنولوجيا في إطار الاتفاقية وآلية للمتابعة/الامتثال.
    Cet atelier, atelle déclaré, marque le début d'un processus qui devrait permettre de créer une solide base de nature à faciliter l'application de formules novatrices envisageables pour financer le transfert de technologies au titre de la Convention, dans le cadre de différents modules: instauration de conditions propices, évaluations des besoins en matière de technologie, informations sur les technologies et renforcement des capacités. UN وأشارت إلى أن حلقة العمل هذه هي بداية لعملية ترمي إلى إرساء أساس متين لدعم الخيارات الابتكارية لتمويل عمليات نقل التكنولوجيا في إطار الاتفاقية باستخدام عناصر البناء المتمثلة في البيئات الممكِّنة، وعمليات تقييم الاحتياجات للتكنولوجيا، ومعلومات التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Document stratégique pour la perspective à long terme au-delà de 2012, avec des approches sectorielles, pour faciliter la mise au point, le déploiement, la diffusion et le transfert de technologies au titre de la Convention. UN ورقة استراتيجية لمنظور طويل الأجل يتجاوز عام 2012، يتضمن نهُجاً قطاعية لتيسير تطوير ونشر ونقل التكنولوجيات بموجب الاتفاقية.
    Le Groupe d'experts du transfert de technologies a également présenté trois rapports intérimaires sur les indicateurs de résultats, les options de financement et une stratégie à long terme tendant à faciliter l'élaboration, le déploiement, la diffusion et le transfert de technologies au titre de la Convention. UN 15 - قدم فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا أيضا ثلاثة تقارير مؤقتة بشأن مؤشرات الأداء، وخيارات التمويل والاستراتيجية طويلة الأجل لتيسير عمليات تطوير، وتوزيع، ونشر ونقل التكنولوجيات بموجب الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus