"tectoniques" - Traduction Français en Arabe

    • التكتونية
        
    • تكتونية
        
    • القشرة الأرضية
        
    Dans l'économie mondiale, les plaques tectoniques sont en mouvement et de nouveaux acteurs apparaissent. UN إن الصفائح التكتونية للاقتصاد العالمي في حالة حركة بينما تظهر جهات فاعلة جديدة.
    Assise sur trois des grandes plaques tectoniques qui constituent la surface de la Terre, elle se trouve dans l'une des régions du globe où l'activité sismique est la plus intense. UN ومدينة مكسيكو، التي تقع فوق ثلاث من أكبر الصفائح التكتونية التي يتكون منها سطح الأرض، هي من المناطق التي تشهد أكبر قدر من النشاط الزلزالي في العالم.
    Des réseaux régionaux GNSS sont actuellement utilisés pour effectuer des études tectoniques et pour opérer des densifications du cadre de référence. UN وتستخدم الشبكات الإقليمية للنظام العالمي لسواتل الملاحة في الوقت الراهن من أجل الدراسات التكتونية ولتكثيف الأطر المرجعية.
    En conséquence, toute hypothèse attribuant la présence de ces formations dans les grands fonds du détroit à des phénomènes tectoniques récents est à écarter. UN وتستبعد، بالتالي، كل فرضية تعزو وجود هذه التشكلات في أعماق المضيق الكبرى إلى ظواهر تكتونية حديثة.
    La température de la terre s'élève, les plaques tectoniques se déplacent, et les terres s'assèchent. UN فها هي حرارة الأرض ترتفع، وصفائح القشرة الأرضية تتزحزح، والأراضي تجف.
    Le projet Neptune, d'un coût de 200 millions de dollars, qui devrait être opérationnel d'ici quatre ou cinq ans, permettra aux chercheurs d'étudier les processus dynamiques qui déplacent les plaques tectoniques. UN ويتوقع أن يبدأ المشروع المسمى نبتون والذي تبلغ تكلفته 200 مليون دولار، العمل في غضون أربع أو خمس سنوات، وسيسمح للعلماء بدراسة العمليات الديناميكية التي تسبب الحركة التكتونية للصفائح.
    Après cette page, tu apprendras comment les plaques tectoniques s'entrechoquent jusqu'à ce qu'elles cèdent. Open Subtitles لذا عندما تنهي هذه الصفحة، سوف تتعلّم كيف تفرك الصفائح التكتونية بعضها حتى تُسحب بقوة للأسفل
    Des centaines de milliers d'années. D'énormes déplacements de plaques tectoniques. Open Subtitles مئات آلآف من السنين التي تحركت فيها تلك الصفائح التكتونية الضخمة
    Parce que tout le monde se fout complètement du déplacement des plaques tectoniques. Open Subtitles لأنه لا أحد يهتم بالصفائح التكتونية المتحركة
    Sismologues observer les plaques tectoniques du monde. Open Subtitles علماء الزلازل سيراقبون عن كثب جميع صفائح العالم التكتونية
    Plus tard, les forces tectoniques ont soulevé le récif squelettique haut au-dessus du niveau de la mer, où il a été érodé et sculpté au fil du temps par le vent et la pluie. Open Subtitles لاحقاً, القوى التكتونية رفعت هيكل الحيد عالياً فوق سطح البحر حيثُ تآكلَ و نُحِت على مر العصور بواسطة الريح و المطر.
    Il s'est formé quand les forces tectoniques ont poussé le fond marin sous la plaque continentale contiguë. Open Subtitles تكون حين دفعت القوى التكتونية قاع البحر تحت الصفيحة القارية المحاذية.
    Les forces tectoniques ont petit à petit réuni ces deux continents, fermant ainsi le canal et créant l'isthme de Panama. Open Subtitles من الأطلسي إلى المحيط الهادي. جلبت القوى التكتونية تدريجياً هاتان القارتان معاً مُغلقةً القناة
    Le grand moteur interne des plaques tectoniques est indifférent à la vie, tout comme les petits changements d'axe et d'orbite de la Terre et les collisions occasionnelles avec des petits mondes sur leurs orbites solitaires. Open Subtitles المحرك الداخلي العظيم للصفائح التكتونية غير مبال بالحياة و كذا التغيرات الطفيفة في مدار الأرض و ميلها
    Le projet utilise des données GPS, des images satellitaires et des données sismiques pour évaluer l'état géodynamique et les risques tectoniques. UN ويستخدم المشروع بيانات تحديد المواقع العالمية باستخدام السواتل، والصور الساتلية، والبيانات السيزمية، لتقييم الحالة الجيوديناميكية والأخطار التكتونية.
    Un projet sur les techniques spatiales et les SIG pour la surveillance des risques sismiques et les structures tectoniques actives a été exécuté dans ce cadre. UN وضمن هذه الأعمال، نفذ مشروع عن التكنولوجيات الفضائية ونظم المعلومات الجغرافية فيما يتعلق برصد الأخطار الزلزالية والتكوينات التكتونية النشطة.
    Les forces tectoniques continuent à façonner notre planète. Open Subtitles تستمر القوى التكتونية في تشكيل كوكبنا
    Je pense qu'on voit des plaques tectoniques içi. Open Subtitles أعتقد أننا نرى بعضا من الصفائح " التكتونية " هنا
    Est la ligne qui délimite deux plaques tectoniques. Qui sont constamment en mouvement. Open Subtitles إنه الخط الفاصل بين صفيحتين تكتونية يتحرك بشكل مستمر
    La série des cartes thématiques comprend des cartes des plaques tectoniques, des cartes géologiques et géodynamiques, des cartes des ressources énergétiques et des ressources minérales et des cartes tectoniques. UN وتشمل مجموعة الخرائط المواضيعية خرائط تكتونية الصفائح، وخرائط جيولوجية وخرائط جيودينامية وخرائط لموارد الطاقة والموارد المعدنية وخرائط تكتونية.
    Le Bhoutan est un pays caractérisé par un relief accidenté et montagneux, des mouvements tectoniques actifs et des conditions géoclimatiques variables. UN 132- تتميز بوتان بطوبوغرافيا وعرة، وتضاريس مرتفعة، وعمليات تكتونية نشطة، وظروف جغرافية مناخية متغيرة.
    Les données INSAR permettent d'observer les changements apportés aux structures de fabrication humaine, les affaissements de terrain, ainsi que les mouvements tectoniques. UN ويمكن استخدام إنسار لرصد التغيرات في الهياكل المصنوعة بشريا والانخسافات الأرضية وتحركات القشرة الأرضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus