"teint" - Traduction Français en Arabe

    • صبغ
        
    • صبغت
        
    • بشرة
        
    • البشرة
        
    • اللون
        
    • بشرتي
        
    • بشرته
        
    • لونك
        
    • يصبغ
        
    • سمرة
        
    • بصبغ
        
    • ببشرة
        
    • بودرة
        
    • مصبوغ
        
    • يصبغون
        
    Deux hommes dont on a teint les cheveux en noir, et la femme est brune. Open Subtitles كلا الضحيتين الذكور تم صبغ شعره بالأسود و الإمرأة ذات شعر داكن
    Elle a vu "L'homme qui venait d'ailleurs" et elle s'est teint les cheveux en rouge. Open Subtitles شاهدّت فيلم " الرجل الذي سقط على الإرض".. و صبغت شعرهّا بالأحمر
    Le témoin, qui était prisonnier, a été battu par des mercenaires étrangers, dont certains, selon lui, avaient le teint basané. UN وقال ج. محمدوف أنه تعرض، في اﻷسر، لضرب أنزله به مرتزقة أجانب شاهد بينهم أشخاصا ذوي بشرة داكنة.
    Le teint rougeâtre suggère une intoxication au monoxyde de carbone. Open Subtitles اسلوب احمرار البشرة يخبرنا انة تسمم بأول اكسيد الكربون
    J'ai su que je l'avais perdu quand son teint est passé de flacon d'avoine à châtaignes. Open Subtitles كنت أعلم أني أفقده عندما تغيرت بشرته من اللون البني الفاتح إلى البني الداكن
    C'est une vieille recette de famille qui va parfaitement bien avec cet espèce de flou, qualité énigmatique de mon teint. Open Subtitles إنها وجبة عائلية قديمة والتي تُناسب تماماً هذا النوع من الغموض الجودة الغامضة لدرجة لون بشرتي
    Une déchirure de ton péritoine et de ton intestin peut expliquer ton teint jaunâtre. Open Subtitles تمزق الصفاق الغشاء المصلي الشفاف والوعاء الصغير قد يفسر لونك المستهجن
    Il teint les chiens pour qu'ils ressemblent à des animaux sauvages. Open Subtitles يصبغ ويعتني بالكلاب، لكي تبدو مثل الحيوانات الأليفة
    Il a teint son chien pour qu'il ressemble à un tigre. Open Subtitles تقابلنا في حديقة كلاب بجانب بيته أتعلمين, لقد صبغ كلبه ليبدو كالنمر
    quand j'ai teint mes cheveux, ou mon piercing, mon tatouage de Ryan Seacrest. Open Subtitles صبغ شعري خاتم الأنف وشم الساخر لـ ريان سيكريست شخصية اذاعية وممثل صوت و منتج
    Allons, dis pas que tu n'as jamais bu ou teint un chat en rose avec du Fanta Raisin. Open Subtitles هيا,و كأنك لم تحتسي بضع مشروبات و صبغت القطة باللون الوردي بشراب كول إيد بالكرز
    J'ai teint votre pare-brise pour vous protéger du soleil ! Open Subtitles انا صبغت نافذتك من اجل حمايتك من الشمس
    Le Paraguayen est de teint blanc, légèrement cuivré, de taille moyenne, résistant, sobre et travailleur. UN وهم ذوو بشرة بيضاء أو تميل قليلاً الى السمرة، قامتهم متوسطة وهم معتدلون كثيرو العمل ويضرب المثل بكرمهم.
    Il fut décrit une fois par une connaissance comme "un homme petit, au teint noir, et gros." Open Subtitles وُصِفَ مرة من أحد معارفه رجل صغير و قصير ذو بشرة سمراء, و سمين
    Comme si je te disais que tu utilises la mauvaise couleur de fond de teint. Open Subtitles كما لو أخبرتك بأنكِ تستخدمين لون أساس البشرة الخاطئ
    J'admets la vanité de mon teint et de ma couleur de cheveux. Open Subtitles أنا أعترف أن الغرور حول بلدي البشرة ولون الشعر.
    Elle a de grands yeux verts et un beau teint foncé. Open Subtitles لها عينان خضراوتين كبيرتين وبشرة بنية اللون جميلة
    Μaintenant, ma vision est parfaite, mon teint est radieux et mes idées sont limpides! Open Subtitles الآن بلدي البصر هو الكمال، و بشرتي هو واضح، وذلك هو رأيي.
    Alors que son teint n'indique pas un travail en extérieur. Open Subtitles و مع ذلك بشرته تشير إلى أنه لا يعمل في الخارج.
    Ça n'allait vraiment pas avec ton teint. Open Subtitles كان لا يتماشى اطلاقًا على لونك
    Je me demandais juste qui teint vos cheveux. Open Subtitles كنت أتسائل فقط من يصبغ لك شعرك؟
    Tu as le teint hâlé, à jouer au tennis avec des rupins. Open Subtitles حصلت على سمرة لطيفة من أثر لعب التنس مع أصدقائك الأغنياء
    Vous pensez que j'ai teint mes cheveux trop foncés sur cette photo ? Open Subtitles هل تظنين أنني قمت بصبغ شعري بصورة غامقة في تلك الصورة ؟
    Tous les deux étaient proches en âge, tous les deux grands, environ 90 kilos, teint clair. Open Subtitles إنهما متقاربان بالعمر و كلاهما طويل تقريبا وزنهما 180 باوند و ببشرة بيضاء
    Personne n'a de talc ou de fond de teint ? Open Subtitles أيّ شخص لديه بودرة للأطفال، مسحوق للوجه؟ هناك.
    Donc la coupure du processus coracoïde a révélé des fibres microscopiques d'un linge teint et enduit. Open Subtitles إذن الحز على النتوء الغرابي كشف عن ألياف دقيقة مصنوعة من كتان مصبوغ و مغلف
    Je ne vais pas écouter quelqu'un qui se teint les cheveux. Open Subtitles لا أستطيع حتى أن أستمع إلى شخص ما من أمثالك ، الذين يصبغون شعرهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus