"tel qu'énoncé au paragraphe" - Traduction Français en Arabe

    • بصيغتها الواردة في الفقرة
        
    • على النحو المحدد في الفقرة
        
    • كما هو محدد في الفقرة
        
    • كما ورد في الفقرة
        
    • تحديده في الفقرة
        
    23. À l'issue de la discussion, la Commission a approuvé quant au fond l'article premier tel qu'énoncé au paragraphe 5 du document A/CN.9/812. UN 23- بعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون المادة 1 بصيغتها الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812.
    38. À sa soixantième session, le Groupe de travail a approuvé, quant au fond, l'article 5 tel qu'énoncé au paragraphe 5 ci-dessus. UN 38- أقرَّ الفريق العامل في دورته الستين مضمون المادة 5، بصيغتها الواردة في الفقرة 5 أعلاه.
    46. À sa soixantième session, le Groupe de travail a approuvé, quant au fond, l'article 10 tel qu'énoncé au paragraphe 5 ci-dessus. UN 46- أقرَّ الفريق العامل أثناء دورته الستين مضمون المادة 10 بصيغتها الواردة في الفقرة 5 أعلاه.
    Cet accès doit être de prix abordable, tel qu'énoncé au paragraphe 6 de la Déclaration de Doha. UN ويجب أن تتاح هذه الإمكانية بتكلفة معقولة على النحو المحدد في الفقرة 6 من إعلان الدوحة.
    Compte tenu de l'objectif de l'Organisation mondiale du tourisme, tel qu'énoncé au paragraphe 1 de l'article 3 de ses statuts, et aux fins de la coordination des activités de l'Organisation dans ce domaine avec celles des services d'information des Nations Unies, l'Organisation mondiale du tourisme et les Nations Unies conviennent de conclure des arrangements complémentaires à cet égard. UN مراعاة للهدف الذي ترمي إليه منظمة السياحة العالمية، على النحو المحدد في الفقرة 1 من المادة 3 من نظامها الأساسي، وبغية تنسيق أنشطة منظمة السياحة العالمية في هذا الميدان مع عمليات دوائر الإعلام التابعة للأمم المتحدة، تُبرم ترتيبات تكميلية بشأن تلك المسائل بين الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية.
    4. En outre, les experts effectuent les examens dans le plein respect de l'objectif du processus tel qu'énoncé au paragraphe 11 des termes de référence. UN 4- يتعيّن على الخبراء الحكوميين، فضلا عن ذلك، أن يُجروا هذه الاستعراضات وهم يدركون تماما الغرض من عملية الاستعراض كما هو محدد في الفقرة 11 من الإطار المرجعي.
    La Turquie voudrait souligner que, tel qu'énoncé au paragraphe 1 de l'article 46 de la Déclaration, UN وتود تركيا أن تؤكد على أنه، كما ورد في الفقرة 1 من المادة 46 من الإعلان،
    3. En outre, les experts effectuent les examens dans le plein respect de l'objectif du processus, tel qu'énoncé au paragraphe 11 du mandat (CAC/COSP/2009/3). UN 3- يتعين على الخبراء الحكوميين، فضلا عن ذلك، أن يُجروا هذا الاستعراض وهم يدركون تماما الغرض من عملية الاستعراض وفق تحديده في الفقرة 11 من الإطار المرجعي (CAC/COSP/2009/3).
    27. À sa soixantième session, le Groupe de travail a approuvé, quant au fond, l'article 3 tel qu'énoncé au paragraphe 5 ci-dessus (A/CN.9/799, par 51 à 55 et 97 à 128; pour les délibérations tenues sur ce point à la cinquante-neuvième session, voir A/CN.9/794, par. 115 à 147). UN 27- أقر الفريق العامل في دورته الستين مضمون المادة 3 بصيغتها الواردة في الفقرة 5 أعلاه (انظر الفقرات 51-55 و97-128 من الوثيقة A/CN.9/799؛ وللاطلاع على مداولات الفريق العامل في دورته التاسعة والخمسين بشأن المادة 3، انظر الفقرات 115-147 من الوثيقة A/CN.9/794).
    10. À sa soixantième session, le Groupe de travail a approuvé, quant au fond, l'article premier tel qu'énoncé au paragraphe 5 ci-dessus (A/CN.9/799, par. 21 à 26; pour les délibérations tenues sur ce point à la cinquante-neuvième session, voir A/CN.9/794, par. 44 à 82). UN 10- أقرَّ الفريق العامل في دورته الستين مضمون المادة 1 بصيغتها الواردة في الفقرة 5 أعلاه (انظر الفقرات 21-26 من الوثيقة A/CN.9/799؛ وللاطلاع على مداولات الفريق العامل بشأن المادة 1 أثناء دورته التاسعة والخمسين، انظر الفقرات 44-82 من الوثيقة A/CN.9/794).
    41. À ses cinquante-neuvième et soixantième sessions, le Groupe de travail a approuvé, quant au fond, l'article 6 tel qu'énoncé au paragraphe 5 ci-dessus (A/CN.9/799, par. 70; pour les délibérations tenues sur ce point à la cinquanteneuvième session, voir A/CN.9/794, par. 159). UN 41- أقرَّ الفريق العامل في دورتيه التاسعة والخمسين والستين مضمون المادة 6 بصيغتها الواردة في الفقرة 5 أعلاه (انظر الفقرة 70 من الوثيقة A/CN.9/799؛ وللاطلاع على مداولات الفريق العامل بشأن المادة 6 أثناء دورته التاسعة والخمسين، انظر الفقرة 159 من الوثيقة A/CN.9/794).
    42. À sa soixantième session, le Groupe de travail a approuvé, quant au fond, l'article 7 tel qu'énoncé au paragraphe 5 ci-dessus (A/CN.9/799, par. 71, 134 b) et 137; pour les délibérations tenues sur ce point à la cinquante-neuvième session, voir A/CN.9/794, par. 160 à 164). UN 42- أقر الفريق العامل في دورته الستين مضمون المادة 7 بصيغتها الواردة في الفقرة 5 أعلاه (انظر الفقرات 71 و134 (ب) و137 من الوثيقة A/CN.9/799؛ وللاطلاع على مداولات الفريق العامل بشأن المادة 7 أثناء دورته التاسعة والخمسين، انظر الفقرات 160-164 من الوثيقة A/CN.9/794).
    43. L'article 8, tel qu'énoncé au paragraphe 5 ci-dessus, se fonde sur les propositions faites à la soixantième session du Groupe de travail (A/CN.9/799, par. 74 et 129 à 133; pour les délibérations tenues sur ce point à la cinquanteneuvième session, voir A/CN.9/794, par. 168 à 170). UN 43- تستند المادة 8 بصيغتها الواردة في الفقرة 5 أعلاه إلى مقترحات قُدِّمت في الدورة الستين للفريق العامل (انظر الفقرات 74 و129-133 من الوثيقة A/CN.9/799)؛ وللاطلاع على مداولات الفريق العامل بشأن المادة 8 أثناء دورته التاسعة والخمسين، انظر الفقرات 168-170 من الوثيقة A/CN.9/794).
    45. L'article 9, tel qu'énoncé au paragraphe 5 ci-dessus, a été approuvé quant au fond par le Groupe de travail et inclut les modifications rédactionnelles adoptées par le Groupe à ses cinquante-neuvième (A/CN.9/794, par. 171 à 175) et soixantième (A/CN.9/799, par. 75) sessions. UN 45- أقرَّ الفريق العامل مضمون المادة 9، بصيغتها الواردة في الفقرة 5 أعلاه، وهي تشمل التعديلات الصياغية التي اتفق عليها الفريق العامل في دورته التاسعة والخمسين (انظر الفقرات 171-175 من الوثيقة A/CN.9/794) ودورته الستين (انظر الفقرة 75 من الوثيقة A/CN.9/799).
    Compte tenu de l'objectif de l'Organisation mondiale du tourisme, tel qu'énoncé au paragraphe 1 de l'article 3 de ses Statuts, et aux fins de la coordination des activités de l'Organisation dans ce domaine avec celles des services d'information des Nations Unies, l'Organisation mondiale du tourisme et les Nations Unies conviennent de conclure des arrangements complémentaires à cet égard. UN مراعاة للهدف الذي ترمي إليه منظمة السياحة العالمية، على النحو المحدد في الفقرة 1 من المادة 3 من نظامها الأساسي، وبغية تنسيق أنشطة منظمة السياحة العالمية في هذا الميدان مع عمليات دوائر الإعلام التابعة للأمم المتحدة، تُبرم ترتيبات تكميلية بشأن تلك المسائل بين الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية.
    Compte tenu de l'objectif de l'Organisation mondiale du tourisme, tel qu'énoncé au paragraphe 1 de l'article 3 de ses Statuts, et aux fins de la coordination des activités de l'Organisation dans ce domaine avec celles des services d'information de l'Organisation des Nations Unies, l'Organisation mondiale du tourisme et l'Organisation des Nations Unies conviennent de conclure des arrangements complémentaires à cet égard. UN مراعاة للهدف الذي ترمي إليه منظمة السياحة العالمية، على النحو المحدد في الفقرة 1 من المادة 3 من نظامها الأساسي، وبغية تنسيق أنشطة منظمة السياحة العالمية في هذا الميدان مع عمليات دوائر الإعلام التابعة للأمم المتحدة، تُبرم ترتيبات تكميلية بشأن تلك المسائل بين الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية.
    Compte tenu de l'objectif de l'Organisation mondiale du tourisme, tel qu'énoncé au paragraphe 1 de l'article 3 de ses statuts, et aux fins de la coordination des activités de l'Organisation dans ce domaine avec celles des services d'information des Nations Unies, l'Organisation mondiale du tourisme et les Nations Unies conviennent de conclure des arrangements complémentaires à cet égard. UN مراعاة للهدف الذي ترمي إليه منظمة السياحة العالمية، على النحو المحدد في الفقرة 1 من المادة 3 من نظامها الأساسي، وبغية تنسيق أنشطة منظمة السياحة العالمية في هذا الميدان مع عمليات دوائر الإعلام التابعة للأمم المتحدة، تُبرم ترتيبات تكميلية بشأن تلك المسائل بين الأمم المتحدة و منظمة السياحة العالمية.
    3. En outre, les experts effectuent les examens dans le plein respect de l'objectif du processus tel qu'énoncé au paragraphe 11 des termes de référence. UN 3- يُجري الخبراء الحكوميون، فضلا عن ذلك، هذه الاستعراضات وهم يدركون تماما الغرض من عملية الاستعراض كما هو محدد في الفقرة 11 من الإطار المرجعي.
    3. En outre, les experts effectuent les examens dans le plein respect de l'objectif du processus tel qu'énoncé au paragraphe 11 des termes de référence. UN 3- يتعيّن على الخبراء الحكوميين، فضلا عن ذلك، أن يُجروا هذه الاستعراضات وهم يدركون تماما الغرض من عملية الاستعراض كما هو محدد في الفقرة 11 من الإطار المرجعي.
    Nous appuyons pleinement le droit à l'autodétermination, tel qu'énoncé au paragraphe 2 de l'Article premier de la Charte des Nations Unies et au paragraphe 4 de la Déclaration du Millénaire des Nations Unies, et nous continuons d'attacher la plus grande importance au droit des habitants des Îles UN ونحن نؤيد تأييـــدا تامـــا حـــق تقرير المصير كما ورد في الفقرة 2 من المادة 1 من ميثاق الأمم المتحدة، والفقرة 4 من إعلان الألفية للأمم المتحدة، ونظل ملتزمين بحق شعب جزر فوكلاند في تقرير مستقبله.
    Le Conseil réitère que le respect de la souveraineté et de l'indépendance du Koweït — tel qu'énoncé au paragraphe 2 de la résolution 687 — ainsi que de sa frontière internationale — tel que stipulé dans la résolution 833 du Conseil de sécurité — constitue l'essence même des obligations définies dans la résolution 687 et que tout manquement constituerait une violation de l'essence même de cette résolution. UN كما يؤكد المجلس أن احترام سيادة واستقلال دولة الكويت كما ورد في الفقرة التنفيذية الثانية من القرار ٦٨٧، وحدودها الدولية كما أقرها مجلس اﻷمن في قراره ٨٣٣ يمثل جوهر الالتزامات الواردة في القرار ٦٨٧، وأن عدم تنفيذها يشكل انتهاكا لجوهر ذلك القرار.
    3. En outre, les experts doivent effectuer les examens dans le plein respect de l'objectif du processus, tel qu'énoncé au paragraphe 11 du mandat (CAC/COSP/2009/3), à savoir aider les États parties à appliquer la Convention. UN 3- يُتوقّع من الخبراء، فضلا عن ذلك، أن يُجروا هذا الاستعراض وهم يدركون تماما الغرض من عملية الاستعراض وفق تحديده في الفقرة 11 من الإطار المرجعي (CAC/COSP/2009/3)، وهو مساعدة الدول الأطراف في تنفيذ الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus