Le projet de décision, tel qu'amendé oralement, est adopté. | UN | اعتمد مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفويا. |
L'appui de tous les États Membres à ce projet de résolution, tel qu'amendé oralement, est dès lors extrêmement apprécié. | UN | نقدر أيما تقدير تأييد الدول الأعضاء كافة لمشروع القرار، بصيغته المعدلة شفويا. |
Je crois comprendre qu'il y a un accord général sur le projet de résolution NPT/CONF.1995/L.8, tel qu'amendé oralement. | UN | إنني أفهم أن هناك موافقة عامة على مشروع القرار NPT/CONF.1995/L.8، بصيغته المعدلة شفويا. |
Le projet de résolution A/C.2/64/L.51,tel qu'amendé oralement, est adopté. | UN | 8 - اعتمد مشروع القرار A/C.2/64/L.51 بصيغته المنقحة شفويا. |
7. Le projet de résolution A/C.2/64/L.8/Rév.1, tel qu'amendé oralement, est adopté. | UN | 7 - اعتُمد مشروع القرار A/C.2/64/L.8/Rev.1، بصيغته المعدلة شفوياً. |
Nous passons d'abord au projet de résolution A/59/L.34, intitulé < < Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien > > , tel qu'amendé oralement. | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار A/59/L.34، المعنون " اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف " ، بصيغته المصوبة شفويا. |
30. Le Conseil d'administration a approuvé le plan de travail de 1998 tel qu'amendé oralement. | UN | ٣٠ - واعتمد المجلس التنفيذي خطة العمل السنوية لعام ١٩٩٨ بصيغتها المعدلة شفويا. |
Le projet de résolution NPT/CONF.1995/L.8, tel qu'amendé oralement est adopté. | UN | اعتمد مشروع القرار NPT/CONF.1995/L.8، بصيغته المعدلة شفويا. |
Le projet de résolution A/AC.109/L.1832, tel qu'amendé oralement, est adopté (A/AC.109/2031). | UN | اعتمد مشروع القرار A/AC.109/L.1832 بصيغته المعدلة شفويا A/AC.109/2031. |
Le projet de résolution A/C.2/67/L.56, tel qu'amendé oralement, est adopté. | UN | 4 - واعتُمد مشروع القرار A/C.2/67/L.56 بصيغته المعدلة شفويا. |
Le projet de résolution A/C.2/67/L.57, tel qu'amendé oralement, est adopté. | UN | 21 - واعتُمد مشروع القرار A/C.2/67/L.57 بصيغته المعدلة شفويا. |
Le projet de résolution A/C.4/67/L.19/Rév.1, tel qu'amendé oralement, est adopté. | UN | 51 - اعتمد مشروع القرار A/C.4/67/L.19/Rev.1، بصيغته المعدلة شفويا. |
Le projet de résolution A/C.3/64/L.50, tel qu'amendé oralement, est adopté sans être mis aux voix. | UN | 57 - اعتمد مشروع القرار A/C.3/64/L.50 بدون تصويت بصيغته المعدلة شفويا |
A/CN.9/700/Add.6, chapitre X, tel qu'amendé oralement, est adopté. | UN | 18 - تم اعتماد الفصل العاشر من الوثيقة A/CN.9/700/Add.6 بصيغته المعدلة شفويا. |
La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/58/L.53, tel qu'amendé oralement. | UN | لذلك ستشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار A/C.1/58/L.53، بصيغته المعدلة شفويا. |
À cette même séance, le Conseil a adopté le projet de décision, tel qu'amendé oralement. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها أيضا، اعتمد المجلس مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفويا. |
À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution, tel qu'amendé oralement, n'avait aucune incidence sur le budget-programme. | UN | 51 - وفي نفس الجلسة أبلغت اللجنة أن مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا لا ينطوي على آثار مالية في الميزانية البرنامجية. |
13. Le projet de résolution A/C.3/50/L.5/Rev.1 est approuvé tel qu'amendé oralement sans être mis aux voix. | UN | ١٣ - اعتمد مشروع القرار A/C.3/50/L.5/Rev.1، بصيغته المنقحة شفويا. |
17. Le projet de résolution A/C.3/50/L.6 est approuvé tel qu'amendé oralement sans être mis aux voix. | UN | ١٧ - اعتمد مشروع القرار A/C.3/50/L.6، بصيغته المنقحة شفويا. |
Le projet de résolution I, tel qu'amendé oralement, est adopté (résolution 58/60). | UN | اعتمد مشروع القرار الأول، بصيغته المعدلة شفوياً (القرار 58/60). |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Nous allons maintenant passer à l'examen des projets de résolution A/59/L.34, tel qu'amendé oralement, L.35, L.36 et L.37. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): نشرع الآن في النظر في مشاريع القرارات A/59/L.34، بصيغته المصوبة شفويا و L.35 و L.36 و L.37 والبت فيها. |
34. L'article 14, tel qu'amendé oralement, est adopté. | UN | ٤٣ - اعتمدت المادة ١٤، بصيغتها المعدلة شفويا. |
À sa 16e séance, le 17 octobre 2008, la Conférence a adopté le rapport sur sa quatrième session (CTOC/COP/2008/L.1 et Add.1 à 11), tel qu'amendé oralement. | UN | 219- اعتمد المؤتمر، في جلسته السادسة عشرة، المعقودة في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008، التقرير عن دورته الرابعة (CTOC/COP/2008/L.1 و Add.1إلى Add.11، بصيغته المعدّلة شفويا. |
34. Il est procédé au vote enregistré du projet de résolution tel qu'amendé oralement. | UN | ٣٤ - وأجري تصويت مسجل على مشروع القرار الوارد أعلاه بعد إدخال التعديلات الشفوية عليه. |
Le projet de résolution A/C.5/59/L.46, tel qu'amendé oralement, est adopté. | UN | 18 - اعتُمد مشروع القرار A/C.5/59/L.46 على النحو المعدل شفويا. |