"tel qu'amendé oralement" - Traduction Français en Arabe

    • بصيغته المعدلة شفويا
        
    • بصيغته المنقحة شفويا
        
    • بصيغته المعدلة شفوياً
        
    • بصيغته المصوبة شفويا
        
    • بصيغتها المعدلة شفويا
        
    • بصيغته المعدّلة شفويا
        
    • بعد إدخال التعديلات الشفوية
        
    • بالصيغة المعدلة شفوياً
        
    • المعدل شفويا
        
    Le projet de décision, tel qu'amendé oralement, est adopté. UN اعتمد مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفويا.
    L'appui de tous les États Membres à ce projet de résolution, tel qu'amendé oralement, est dès lors extrêmement apprécié. UN نقدر أيما تقدير تأييد الدول الأعضاء كافة لمشروع القرار، بصيغته المعدلة شفويا.
    Je crois comprendre qu'il y a un accord général sur le projet de résolution NPT/CONF.1995/L.8, tel qu'amendé oralement. UN إنني أفهم أن هناك موافقة عامة على مشروع القرار NPT/CONF.1995/L.8، بصيغته المعدلة شفويا.
    Le projet de résolution A/C.2/64/L.51,tel qu'amendé oralement, est adopté. UN 8 - اعتمد مشروع القرار A/C.2/64/L.51 بصيغته المنقحة شفويا.
    7. Le projet de résolution A/C.2/64/L.8/Rév.1, tel qu'amendé oralement, est adopté. UN 7 - اعتُمد مشروع القرار A/C.2/64/L.8/Rev.1، بصيغته المعدلة شفوياً.
    Nous passons d'abord au projet de résolution A/59/L.34, intitulé < < Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien > > , tel qu'amendé oralement. UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار A/59/L.34، المعنون " اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف " ، بصيغته المصوبة شفويا.
    30. Le Conseil d'administration a approuvé le plan de travail de 1998 tel qu'amendé oralement. UN ٣٠ - واعتمد المجلس التنفيذي خطة العمل السنوية لعام ١٩٩٨ بصيغتها المعدلة شفويا.
    Le projet de résolution NPT/CONF.1995/L.8, tel qu'amendé oralement est adopté. UN اعتمد مشروع القرار NPT/CONF.1995/L.8، بصيغته المعدلة شفويا.
    Le projet de résolution A/AC.109/L.1832, tel qu'amendé oralement, est adopté (A/AC.109/2031). UN اعتمد مشروع القرار A/AC.109/L.1832 بصيغته المعدلة شفويا A/AC.109/2031.
    Le projet de résolution A/C.2/67/L.56, tel qu'amendé oralement, est adopté. UN 4 - واعتُمد مشروع القرار A/C.2/67/L.56 بصيغته المعدلة شفويا.
    Le projet de résolution A/C.2/67/L.57, tel qu'amendé oralement, est adopté. UN 21 - واعتُمد مشروع القرار A/C.2/67/L.57 بصيغته المعدلة شفويا.
    Le projet de résolution A/C.4/67/L.19/Rév.1, tel qu'amendé oralement, est adopté. UN 51 - اعتمد مشروع القرار A/C.4/67/L.19/Rev.1، بصيغته المعدلة شفويا.
    Le projet de résolution A/C.3/64/L.50, tel qu'amendé oralement, est adopté sans être mis aux voix. UN 57 - اعتمد مشروع القرار A/C.3/64/L.50 بدون تصويت بصيغته المعدلة شفويا
    A/CN.9/700/Add.6, chapitre X, tel qu'amendé oralement, est adopté. UN 18 - تم اعتماد الفصل العاشر من الوثيقة A/CN.9/700/Add.6 بصيغته المعدلة شفويا.
    La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/58/L.53, tel qu'amendé oralement. UN لذلك ستشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار A/C.1/58/L.53، بصيغته المعدلة شفويا.
    À cette même séance, le Conseil a adopté le projet de décision, tel qu'amendé oralement. UN 5 - وفي الجلسة نفسها أيضا، اعتمد المجلس مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفويا.
    À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution, tel qu'amendé oralement, n'avait aucune incidence sur le budget-programme. UN 51 - وفي نفس الجلسة أبلغت اللجنة أن مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا لا ينطوي على آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    13. Le projet de résolution A/C.3/50/L.5/Rev.1 est approuvé tel qu'amendé oralement sans être mis aux voix. UN ١٣ - اعتمد مشروع القرار A/C.3/50/L.5/Rev.1، بصيغته المنقحة شفويا.
    17. Le projet de résolution A/C.3/50/L.6 est approuvé tel qu'amendé oralement sans être mis aux voix. UN ١٧ - اعتمد مشروع القرار A/C.3/50/L.6، بصيغته المنقحة شفويا.
    Le projet de résolution I, tel qu'amendé oralement, est adopté (résolution 58/60). UN اعتمد مشروع القرار الأول، بصيغته المعدلة شفوياً (القرار 58/60).
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Nous allons maintenant passer à l'examen des projets de résolution A/59/L.34, tel qu'amendé oralement, L.35, L.36 et L.37. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): نشرع الآن في النظر في مشاريع القرارات A/59/L.34، بصيغته المصوبة شفويا و L.35 و L.36 و L.37 والبت فيها.
    34. L'article 14, tel qu'amendé oralement, est adopté. UN ٤٣ - اعتمدت المادة ١٤، بصيغتها المعدلة شفويا.
    À sa 16e séance, le 17 octobre 2008, la Conférence a adopté le rapport sur sa quatrième session (CTOC/COP/2008/L.1 et Add.1 à 11), tel qu'amendé oralement. UN 219- اعتمد المؤتمر، في جلسته السادسة عشرة، المعقودة في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008، التقرير عن دورته الرابعة (CTOC/COP/2008/L.1 و Add.1إلى Add.11، بصيغته المعدّلة شفويا.
    34. Il est procédé au vote enregistré du projet de résolution tel qu'amendé oralement. UN ٣٤ - وأجري تصويت مسجل على مشروع القرار الوارد أعلاه بعد إدخال التعديلات الشفوية عليه.
    Le projet de résolution A/C.5/59/L.46, tel qu'amendé oralement, est adopté. UN 18 - اعتُمد مشروع القرار A/C.5/59/L.46 على النحو المعدل شفويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus