"tel que modifié le" - Traduction Français en Arabe

    • بصيغتها المعدلة في
        
    • بصيغته المعدلة في
        
    Un tirage à part du Règlement de la Cour, tel que modifié le 5 décembre 2000, est disponible en français et en anglais. UN وتتوافر طبعة جديدة مستنسخة للائحة المحكمة بالإنكليزية والفرنسية، بصيغتها المعدلة في 5 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Un tirage à part du Règlement de la Cour, tel que modifié le 5 décembre 2000, est disponible en français et en anglais. UN وتتوافر طبعة جديدة مستنسخة للائحة المحكمة بالإنكليزية والفرنسية، بصيغتها المعدلة في 5 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Un tirage à part du Règlement de la Cour, tel que modifié le 5 décembre 2000, est disponible en français et en anglais. UN وتتوافر طبعة جديدة مستنسخة للائحة المحكمة بالإنكليزية والفرنسية، بصيغتها المعدلة في ٥ كانون الأول/ديسمبر ٢٠٠٠.
    Accord concernant l'application d'une politique antimonopole commune entre les pays membres de la CEI (Ashkabad, 23 décembre 1993, tel que modifié le 25 janvier 2000). UN الاتفاق المتعلق بتنفيذ السياسة المشتركة لمكافحة الاحتكارات، المبرم بين بلدان كومنولث الدول المستقلة في أشخاباد في 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، بصيغته المعدلة في 25 كانون الثاني/يناير 2000.
    e) Protocole II sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs tel que modifié le 3 mai 1996 (93 États parties) UN (ﻫ) البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى بصيغته المعدلة في 3 أيار/مايو 1996 (93 دولة طرفاً)
    Un tirage à part du Règlement de la Cour, tel que modifié le 5 décembre 2000, est disponible en français et en anglais. UN وتتوافر طبعة جديدة مستنسخة للائحة المحكمة بالإنكليزية والفرنسية، بصيغتها المعدلة في 5 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Un tirage à part du Règlement de la Cour, tel que modifié le 5 décembre 2000, est disponible en français et en anglais. UN وتتوافر طبعة جديدة مستنسخة للائحة المحكمة بالإنكليزية والفرنسية، بصيغتها المعدلة في 5 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Un tirage à part du Règlement de la Cour, tel que modifié le 5 décembre 2000, est disponible en français et en anglais. UN وتتوافر طبعة جديدة مستنسخة للائحة المحكمة بالإنكليزية والفرنسية، بصيغتها المعدلة في 5 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Un tirage à part du Règlement de la Cour, tel que modifié le 5 décembre 2000, est disponible en français et en anglais. UN وتتوافر طبعة جديدة مستنسخة للائحة المحكمة بالإنكليزية والفرنسية، بصيغتها المعدلة في 5 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Un tirage à part du Règlement de la Cour, tel que modifié le 5 décembre 2000, est disponible en français et en anglais. UN وتتوافر طبعة جديدة مستنسخة للائحة المحكمة بالانكليزية والفرنسية، بصيغتها المعدلة في 5 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Un tirage à part du Règlement de la Cour, tel que modifié le 5 décembre 2000, est disponible en français et en anglais. UN وتتوافر طبعة جديدة مستنسخة للائحة المحكمة بالانكليزية والفرنسية، بصيغتها المعدلة في ٥ كانون الأول/ ديسمبر ٢٠٠٠.
    Un tirage à part du Règlement de la Cour, tel que modifié le 5 décembre 2000, est disponible en français et en anglais. UN وتتوافر طبعة جديدة مستنسخة للائحة المحكمة بالانكليزية والفرنسية، بصيغتها المعدلة في 5 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Un tirage à part du Règlement de la Cour, tel que modifié le 5 décembre 2000, est disponible en français et en anglais. UN وتتوافر طبعة جديدة مستنسخة للائحة المحكمة بالإنكليزية والفرنسية، بصيغتها المعدلة في 5 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Un tirage à part du Règlement de la Cour, tel que modifié le 5 décembre 2000, est disponible en français et en anglais. UN وتتوافر طبعة جديدة مستنسخة للائحة المحكمة بالإنكليزية والفرنسية، بصيغتها المعدلة في 5 كانون الأول/ ديسمبر 2000.
    3Avec l’Acte additionnel de Monaco de 1961, l’Acte complémentaire de Stockholm de 1967 tel que modifié le 28 septembre 1979 et le Règlement d’application de l’Accord de La Haye concernant le dépôt international des dessins industriels de 1998. UN (3) مع وثيقة موناكو الإضافية لعام 1961، ووثيقة ستوكهولم التكميلية لعام 1967 بصيغتها المعدلة في 28 سبتمبر/أيلول 1979، والأنظمة الصادرة بموجب اتفاق لاهاي بشأن الإيداع الدولي للتصاميم الصناعية لعام 1998.
    20. En matière de dessins industriels, l’Accord de La Haye de 1925 relatif au dépôt international des dessins industrielsAvec l’Acte additionnel de Monaco de 1961, l’Acte complémentaire de Stockholm de 1967 tel que modifié le 28 septembre 1979 et le Règlement d’application de l’Accord de La Haye concernant le dépôt international des dessins industriels de 1998. UN ٠٢ - وفي ميدان التصميم الصناعي ، ينص اتفاق لاهاي بشأن الايداع الدولي للتصميمات الصناعية لعام ٥٢٩١مع وثيقة موناكو الاضافية لعام ١٦٩١ ، ووثيقة ستوكهولم التكميلية لعام ٧٦٩١ بصيغتها المعدلة في ٨٢ أيلول/سبتمبر ٩٧٩١ ، واﻷنظمة الصادرة بموجب اتفاق لاهاي بشأن الايداع الدولي للتصميمات الصناعية لعام ٨٩٩١ .
    Mon pays a également remis, à cette occasion, son instrument de ratification du Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel que modifié le 3 mai 1996, annexé à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination. UN كما قام بلدي، في المناسبة ذاتها، بإيداع صك التصديق على بروتوكول حظر أو تقييد استخدام اﻷلغام والشراك المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة، بصيغته المعدلة في ٣ أيار/مايو ٦٩٩١، المرفق باتفاقية حظر أو تقييد أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر.
    e) Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs tel que modifié le 3 mai 1996 (95 États parties); UN (ﻫ) البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى بصيغته المعدلة في 3 أيار/مايو 1996 (95 دولة طرفاً)
    La Serbie-et-Monténégro a fait savoir que la traite des êtres humains constitue un délit au titre de l'article 111 b) du Code pénal de la République de Serbie, tel que modifié le 11 avril 2003, ainsi que dans d'autres articles dudit Code pénal. UN 21 - وأبلغت صربيا والجبل الأسود بأن الاتجار بالبشر يعد فعلا جنائيا بموجب المادة 111 (ب) من القانون الجنائي لجمهورية صربيا، بصيغته المعدلة في 11 نيسان/أبريل 2003، وتنص أيضا المواد الأخرى من القانون الجنائي لجمهورية صربيا على أحكام بشأنه.
    Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs (Protocole II, tel que modifié le 3 mai 1996), annexé à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination, 10 octobre 1980 UN البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى بصيغته المعدلة في 3 أيار/مايو 1996 (البروتوكول الثاني بصيغته المعدلة في 3 أيار/مايو 1996) الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، 10 تشرين الأول/أكتوبر 1980

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus