Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord s'est retiré de la liste des auteurs du projet de résolution tel que révisé et modifié. | UN | وانسحبت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية من قائمة مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة والمعدلة. |
11. Le projet de résolution A/C.5/52/L.54, tel que révisé et modifié oralement, est adopté. | UN | ١١ - اعتمد مشروع القرار A/C.5/52/L.54 بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا. |
116. Le projet de résolution A/C.5/52/L.56, tel que révisé et modifié oralement, est adopté. | UN | ١١٦ - واعتُمد مشروع القرار A/C.5/52/L.56 بصيغته المنقحة والمعدلة شفهيا. |
La Commission approuve ensuite son programme de travail pour la session, figurant dans le document A/C.3/62/L.1 et A/C.3/62/L.1/Add.1, ainsi que A/C.3/62/L.1/Add.2, tel que révisé et modifié, ensemble avec les dispositions y figurant. | UN | ومن ثم اعتمدت اللجنة برنامج عملها للدورة، حسبما يرد في الوثيقتين A/C.3/62/L.1 و A/C.3/62/L.1/Add، وكذلك في الوثيقة A/C.3/62/L.1/Add.2، بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا، بالاقتران مع الأحكام الواردة في تلك الوثائق. |
À la même séance, la Commission a adopté le projet de résolution A/C.3/63/L.12/Rev.1, tel que révisé et modifié oralement (voir par. 27, projet de résolution I). | UN | 10 - وفي الجلسة نفسها أيضا، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.3/63/L.12/Rev.1 بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا (انظر الفقرة 27، مشروع القرار الأول). |
14. À la même séance, la Commission a recommandé au Conseil économique et social d'adopter le projet de résolution, tel que révisé et modifié au cours du débat (voir chap. I, sect. A). | UN | 14 - وفي الجلسة نفسها، أوصت اللجنة بأن يعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشروع القرار، بصيغته المنقحة والمعدلة أثناء المناقشة (انظر الفصل الأول، الفرع ألف). |
À la même séance, le Comité a adopté le projet de rapport sur les travaux de sa quarante-quatrième session (E/AC.51/L.5 et Add. 1 à 37), tel que révisé et modifié oralement. | UN | 16 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير عن أعمال دورتها الرابعة والأربعين (E/AC.51/2004/L.5 و Add.1-37) بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا ككل. |
Le Comité préparatoire a ensuite recommandé à l'Assemblée générale d'adopter le projet de décision tel que révisé et modifié oralement, à sa vingt-quatrième session extraordinaire (voir chap. V, sect. A, projet de décision II). | UN | 33 - وأوصت اللجنة التحضيرية بعد ذلك الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا خلال دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين (انظر الفصل الخامس، الفرع ألف، مشروع المقرر الثاني). |
1. A sa 17e séance, le 23 avril 1993, la Commission a adopté le rapport sur les travaux de sa première session (E/CN.16/1993/L.3 et Add.1 à 7), tel que révisé et modifié lors du débat. | UN | ١ - في الجلسة ١٧ المعقودة في ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٣، اعتمدت اللجنة التقرير عن دورتها اﻷولى )E/CN.16/1993/L.3 و Add.1-7(، بصيغته المنقحة والمعدلة اثناء المناقشة. |
70. À la 21e séance également, le Conseil a adopté le projet de résolution, tel que révisé et modifié oralement au cours du débat (texte publié par la suite sous la cote E/1995/L.24/Rev.1). | UN | ٧٠ - وفي الجلسة ٢١ أيضا، اعتمد المجلس مشروع القرار، بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا خلال المناقشة )وقد جرى عقب ذلك تعميم النص في الوثيقة E/1995/L.24/Rev.1(. |
75. À la 21e séance également, le Conseil a adopté le projet de résolution, tel que révisé et modifié oralement au cours du débat (texte publié par la suite sous la cote E/1995/L.24/Rev.1). | UN | ٧٥ - وفي الجلسة ٢١ أيضا، اعتمد المجلس مشروع القرار، بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا خلال المناقشة )وقد جرى عقب ذلك تعميم النص في الوثيقة E/1995/L.24/Rev.1(. |
129. Toujours à la même séance, à la suite d'une déclaration du Président, la Commission a décidé de transmettre le texte du projet de résolution, tel que révisé et modifié oralement, au Conseil économique et social pour examen (voir chap. I, sect. B, projet de décision III). | UN | ٩٢١ - وفي الجلسة نفسها أيضا، وبعد أن أدلى الرئيس ببيان، قررت اللجنة أن تحيل نص مشروع القرار، بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي كي ينظر فيه )انظر الفصل اﻷول، الفرع باء، مشروع المقرر الثالث(. |
Également, à sa 47e séance, la Commission, conformément à l'article 130 du Règlement intérieur, a adopté à l'issue d'un vote enregistré, le projet de résolution A/C.3/64/L.43/Rev.1 tel que révisé et modifié oralement par 181 voix contre zéro avec 1 abstention (voir par. 110, projet de résolution XIV). Les voix se sont réparties comme suit : | UN | 89 - وفي الجلسة 47 أيضا، ووفقا للمادة 130 من النظام الداخلي، اعتمدت اللجنة دون تصويت مشروع القرار A/C.3/64/L.43/Rev.1 بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا بأغلبية 181 صوتا مقابل لا شيء وامتناع عضو واحد عن التصويت (انظر الفقرة 110، مشروع القرار الرابع عشر). وكان التصويت كما يلي: |
L'Angola, l'Azerbaïdjan, le Bénin, le Cameroun, le Cap-Vert, les Comores, le Congo, la Côte d'Ivoire, la Dominique, l'Égypte, l'Éthiopie, la Gambie, le Ghana, la Guinée, la Guinée-Bissau, la Guinée équatoriale, le Kenya, le Mali, le Nigéria, l'Ouganda, la République-Unie de Tanzanie, le Sénégal, la Somalie, la Zambie et le Zimbabwe se sont joints aux auteurs du projet de résolution tel que révisé et modifié. | UN | 88 - وانضمت إثيوبيا، أذربيجان، أنغولا، أوغندا، بنن، جزر القمر، جمهورية تنزانيا المتحدة، دومينيكا، الرأس الأخضر، زامبيا، زمبابوي، السنغال، الصومال، غامبيا، غانا، غينيا، غينيا - بيساو، غينيا الاستوائية، الكاميرون، كوت ديفوار، الكونغو، كينيا، مالي، مصر، نيجيريا، إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة والمعدلة. |
À la même séance, comme suite à la proposition du Président de la Commission de remplacer au paragraphe 1 les termes < < en tant que moyen > > dans la modification proposée oralement par le représentant de l'Inde par les termes < < en tant que moyen parmi d'autres > > , la Commission a adopté le projet de résolution A/C.1/64/L.14/Rev.1, tel que révisé et modifié oralement, sans le mettre aux voix (voir par. 81, projet de résolution VII). | UN | 22 - وفي الجلسة نفسها، وعقب تقديم رئيس اللجنة اقتراحا بالاستعاضة عن عبارة " كوسيلة " في التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل الهند بعبارة " كإحدى الوسائل " في الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.1/64/L.14/Rev.1 بصيغته المنقحة والمعدلة شفوياً دون تصويت (انظر الفقرة 81، مشروع القرار السابع). |
À sa 50e séance également à la suite d'un vote enregistré, la Commission a adopté le projet de résolution A/C.3/62/L.43, tel que révisé et modifié oralement, par 72 voix contre 50, avec 55 abstentions (voir par. 49, projet de résolution III). Les voix se sont réparties comme suit : | UN | 39 - وفي الجلسة 50 أيضا، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.3/62/L.43، بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا، بتصويت مسجل بأغلبية 72 صوتا مقابل 50 صوتا وامتناع 55 عضوا عن التصويت (انظر الفقرة 49 مشروع القرار الثالث). وكانت نتيجة التصويت كالتالي: |