"telle qu'elle figure au paragraphe" - Traduction Français en Arabe

    • على النحو المبين في الفقرة
        
    • بصيغته الواردة في الفقرة
        
    • ووفقاً لما ورد في الفقرة
        
    • والوارد في الفقرة
        
    97. En ce qui concerne la proposition relative à la décision que l'Assemblée générale est invitée à prendre, telle qu'elle figure au paragraphe 30 du rapport du Secrétaire général (A/62/512), le Comité consultatif recommande à l'Assemblée ce qui suit : UN 97 -توصي اللجنة الاستشارية بما يلي فيما يتعلق بمقترح الأمين العام المتعلق بالإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه على النحو المبين في الفقرة 30 من تقريره (A/62/512):
    97. En ce qui concerne la proposition relative à la décision que l'Assemblée générale est invitée à prendre, telle qu'elle figure au paragraphe 30 du rapport du Secrétaire général (A/62/512 et Corr.1), le Comité consultatif recommande à l'Assemblée ce qui suit : UN 97 -توصي اللجنة الاستشارية بما يلي فيما يتعلق بمقترح الأمين العام المتعلق بالإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه على النحو المبين في الفقرة 30 من تقريره (A/62/512):
    Le présent document a été établi conformément à la recommandation du Comité spécial pour la rationalisation des procédures et de l'organisation de l'Assemblée générale, telle qu'elle figure au paragraphe 17 a) de l'annexe II à la résolution 2837 (XXVI) de l'Assemblée, en date du 17 décembre 1971. UN 1 - أعدت هذه الوثيقة وفقا لتوصية اللجنة الخاصة المعنية بترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها، على النحو المبين في الفقرة 17 (أ) من المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة 2837 (د-26) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1971.
    8. Approuve l'ordre du jour provisoire de la deuxième session du Comité, telle qu'elle figure au paragraphe 122 de son rapport sur les travaux de sa première session. UN 8 - يوافق على جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة، بصيغته الواردة في الفقرة 122 من تقريرها عن دورتها الأولى.
    9. Conformément à la décision prise à la Réunion de 2008 des Hautes Parties contractantes à la Convention, telle qu'elle figure au paragraphe 36 de son rapport, la troisième Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre s'est tenue les 9 et 10 novembre 2009 à Genève. UN 9- عملاً بالقرار الذي اتخذه اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية عام 2008، ووفقاً لما ورد في الفقرة 36 من التقرير الصادر عن الاجتماع، عُقد المؤتمر الثالث للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب في جنيف يومي 9 و10 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Ayant examiné le rapport du Comité spécial Ibid., cinquante et unième session, Supplément No 29 (A/51/29). , notamment la déclaration faite par son président le 8 juillet 1996 telle qu'elle figure au paragraphe 8 de ce rapport, UN وقد نظـرت في تقريـر اللجنـة المخصصـة)٢(، بمــا فـي ذلـك البيـان الـذي أدلـى بـه رئيسها في ٨ تموز/يوليه ٥٩٩١، والوارد في الفقرة ٨ من التقرير،
    Le présent document a été établi conformément à la recommandation du Comité spécial pour la rationalisation des procédures et de l'organisation de l'Assemblée générale, telle qu'elle figure au paragraphe 17 a) de l'annexe II à la résolution 2837 (XXVI) de l'Assemblée, en date du 17 décembre 1971. UN 1 - أعدت هذه الوثيقة وفقا لتوصية اللجنة الخاصة المعنية بترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها، على النحو المبين في الفقرة 17 (أ) من المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة 2837 (د-26) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1971.
    1. Prend note de la conclusion formulée par la Commission, telle qu'elle figure au paragraphe 215 de son rapport1, selon laquelle l'actuel barème commun des contributions du personnel devrait continuer d'être appliqué et devrait être réexaminé en 2000; UN ١ - تحيط علما بالاستنتاج الذي توصلت إليه اللجنة، على النحو المبين في الفقرة ٥١٢ من تقريرها)١(، ومفاده أنه ينبغي مواصلة تطبيق الجدول الموحد الحالي للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، وأنه ينبغي استعراضه مرة أخرى في عام ٢٠٠٠؛
    Le présent document a été établi conformément à la recommandation du Comité spécial pour la rationalisation des procédures et de l'organisation de l'Assemblée générale, telle qu'elle figure au paragraphe 17 a) de l'annexe II à la résolution 2837 (XXVI) de l'Assemblée, en date du 17 décembre 1971. UN 1 - أعدت هذه الوثيقة وفقا لتوصية اللجنة الخاصة المعنية بترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها، على النحو المبين في الفقرة 17 (أ) من المرفق الثاني بقرار الجمعية العامة 2837 (د - 26) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1971.
    1. Le présent document a été établi conformément à la recommandation du Comité spécial pour la rationalisation des procédures et de l'organisation de l'Assemblée générale, telle qu'elle figure au paragraphe 17 a) de l'annexe II à la résolution 2837 (XXVI) de l'Assemblée, en date du 17 décembre 1971. UN ١ - أعدت هذه الوثيقة عملا بتوصية اللجنة الخاصة المعنية بترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها، على النحو المبين في الفقرة ١٧ )أ( من المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٢٨٣٧ )د - ٢٦( المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧١.
    Le présent document a été établi conformément à la recommandation du Comité spécial pour la rationalisation des procédures et de l'organisation de l'Assemblée générale, telle qu'elle figure au paragraphe 17 a)de l'annexe II à la résolution 2837 (XXVI) de l'Assemblée, en date du 17 décembre 1971. UN 1 - أعدت هذه الوثيقة وفقا لتوصية اللجنة الخاصة المعنية بترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها، على النحو المبين في الفقرة 17 (أ) من المرفق الثاني بقرار الجمعية العامة 2837 (د - 26) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1971.
    Le présent document a été établi conformément à la recommandation du Comité spécial pour la rationalisation des procédures et de l'organisation de l'Assemblée générale, telle qu'elle figure au paragraphe 17 a) de l'annexe II à la résolution 2837 (XXVI) de l'Assemblée, en date du 17 décembre 1971. UN 1 - أُعدت هذه الوثيقة وفقا لتوصية اللجنة الخاصة المعنية بترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها، على النحو المبين في الفقرة 17 (أ) من المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة 2837 (د-26) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1971.
    Le présent document a été établi conformément à la recommandation du Comité spécial pour la rationalisation des procédures et de l'organisation de l'Assemblée générale, telle qu'elle figure au paragraphe 17 a) de l'annexe II à la résolution 2837 (XXVI) de l'Assemblée, en date du 17 décembre 1971. UN 1 - أعدت هذه الوثيقة وفقا لتوصية اللجنة الخاصة المعنية بترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها، على النحو المبين في الفقرة 17 (أ) من المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة 2837 (د-26) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1971.
    Le présent document a été établi conformément à la recommandation du Comité spécial pour la rationalisation des procédures et de l'organisation de l'Assemblée générale, telle qu'elle figure au paragraphe 17 a) de l'annexe II à la résolution 2837 (XXVI) de l'Assemblée, en date du 17 décembre 1971. UN 1 - أعدت هذه الوثيقة وفقا لتوصية اللجنة الخاصة المعنية بترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها، على النحو المبين في الفقرة 17 (أ) من المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة 2837 (د-26) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1971.
    Le présent document a été établi conformément à la recommandation du Comité spécial pour la rationalisation des procédures et de l'organisation de l'Assemblée générale, telle qu'elle figure au paragraphe 17 a) de l'annexe II à la résolution 2837 (XXVI) de l'Assemblée, en date du 17 décembre 1971. UN 1 - أعدت هذه الوثيقة وفقا لتوصية اللجنة الخاصة المعنية بترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها، على النحو المبين في الفقرة 17 (أ) من المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة 2837 (د-26) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1971.
    Le présent document a été établi conformément à la recommandation du Comité spécial pour la rationalisation des procédures et de l'organisation de l'Assemblée générale, telle qu'elle figure au paragraphe 17 a) de l'annexe II à la résolution 2837 (XXVI) de l'Assemblée, en date du 17 décembre 1971. UN 1 - أعدت هذه الوثيقة وفقا لتوصية اللجنة الخاصة المعنية بترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها، على النحو المبين في الفقرة 17 (أ) من المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة 2837 (د - 26) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1971.
    95. Après discussion, le Groupe de travail est convenu d'adopter la variante 1 de l'article 17 ter telle qu'elle figure au paragraphe 42 du document A/CN.9/WG.II/WP.125. UN 95- وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على اعتماد الخيار 1 للمادة 17 مكرّرا ثانيا بصيغته الواردة في الفقرة 42 من الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.125.
    49. À l'issue de la discussion, la proposition révisée d'article 3-1 a), telle qu'elle figure au paragraphe 48 ci-dessus, a été approuvée. UN 49- وبعد المناقشة، حظي الاقتراح المنقَّح بشأن الفقرة 1 (أ) من المادة 3 بصيغته الواردة في الفقرة 48 أعلاه بالموافقة.
    À l'issue du débat, il a été décidé de retenir la disposition telle qu'elle figure au paragraphe 19-5 du document A/CN.9/WG.III/ WP.123/Add.1, y compris les crochets, et de revenir sur cette question ultérieurement. UN وبعد المناقشة، تَقَرَّر الاحتفاظ بالحكم بصيغته الواردة في الفقرة 19 (5) من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.123/Add.1، بما في ذلك القوسان المعقوفتان، ومعاودة النظر في هذه المسألة في مرحلة لاحقة.
    9. Conformément à la décision de la Réunion des Hautes Parties contractantes à la Convention, telle qu'elle figure au paragraphe 39 de son rapport, la deuxième Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre s'est tenue les 10 et 11 novembre 2008 à Genève. UN 9- عملاً بالقرار الذي اتخذه اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية عام 2007، ووفقاً لما ورد في الفقرة 39 من التقرير الصادر عن الاجتماع، عُقد في جنيف يومي 10 و11 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 المؤتمر الثاني للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب الملحق بالاتفاقية.
    Ayant examiné le rapport du Comité spécial Ibid., cinquante et unième session, Supplément No 29 (A/51/29). , notamment la déclaration faite par son Président le 8 juillet 1996 telle qu'elle figure au paragraphe 8 de ce rapport, UN وقد نظـرت في تقريـر اللجنـة المخصصـة)٣(، بمــا فـي ذلـك البيـان الـذي أدلـى بـه رئيسها في ٨ تموز/يوليه ٥٩٩١، والوارد في الفقرة ٨ من التقرير،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus