"telles que la base" - Traduction Français en Arabe

    • مثل قاعدة
        
    Ce nouveau site est doté d'outils de recherche et de bases de données telles que la base de données judiciaires du Tribunal. UN ويضم الموقع الجديد أدوات بحث وقواعد بيانات، مثل قاعدة بيانات سجلات المحكمة.
    Le Département dispose aussi de bases de données thématiques – telles que la base de données en cours d’élaboration pour les armes de destruction de masse – pour les besoins des États parties à des accords multilatéraux de désarmement. UN وثمة أيضا قواعد بيانات مواضيعية، مثل قاعدة البيانات التي يجري استحداثها بشأن أسلحة الدمار الشامل، لمساعدة الدول اﻷطراف في اتفاقات نزع السلاح متعددة اﻷطراف.
    Le Pakistan contribue également aux bases de données de l'AIEA telles que la base de données sur le trafic nucléaire, l'Échelle internationale des événements nucléaires et le Système de notification des incidents. UN كما تسهم باكستان في قواعد بيانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية مثل قاعدة البيانات الخاصة بالاتجار غير المشروع والميزان الدولي للأحداث النووية والإشعاعية والنظام الدولي للإبلاغ لتجارب التشغيل.
    Elle tient à remercier les organismes du système des Nations Unies qui encouragent les activités dans ce sens, telles que la base de données du Secrétaire général sur les violences faites aux femmes et la campagne Non à la violence contre les femmes. UN وتود أن تعرب عن شكرها لهيئات منظومة الأمم المتحدة التي تشجع الأنشطة المضطلع بها في هذا المجال، مثل قاعدة بيانات الأمين العام بشأن العنف ضد المرأة وحملة اللاعنف ضد المرأة.
    Le Pakistan contribue également aux bases de données de l'AIEA telles que la base de données sur le trafic nucléaire, l'Échelle internationale des évènements nucléaires et le Système de notification des incidents. UN كما تساهم باكستان في قواعد بيانات الوكالة مثل قاعدة بيانات الاتجار غير المشروع ودليل استخدام المقياس الدولي للأحداث النووية والإشعاعية، وشبكة التبليغ عن الحوادث المتعلقة بمفاعلات البحوث.
    La Commission a également souligné l'existence de ressources telles que la base commune de données sur les femmes, la liste des partis politiques et le cours de sciences politiques. UN وأشارت اللجنة أيضا إلى الموارد المتاحة مثل قاعدة البيانات التابعة للتجمع النسائي، والقائمة المرجعية للأحزاب السياسية، والدورة الدراسية السياسية.
    L'une des tâches principales des centres consistera à améliorer la gestion des informations, notamment par la création d'archives de données satellitaires et l'établissement de relations avec des bases de données écologiques internationales telles que la base de données sur les ressources mondiales (GRID) du PNUE. UN وسيكون أحد العناصر الهامة في عمل هذه المراكز هو تحسين قدرات تجهيز البيانات وادارة المعلومات في البلدان النامية، بما في ذلك حفظ البيانات المستمدة بواسطة السواتل والروابط مع قواعد البيانات البيئية الدولية، مثل قاعدة البيانات الخاصة بمعلومات الموارد العالمية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Ce service comprendra des techniciens responsables d'une nouvelle plate-forme électronique ainsi que des vendeurs responsables des ventes de tous les produits électroniques, y compris les publications en ligne existantes, telles que la base de données statistiques de l'ONU sur le commerce de marchandises (Comtrade). UN وستضم الوحدة موظفين تقنيين يتولون مسؤولية المنصة الإلكترونية الجديدة، إلى جانب موظفي مبيعات يتولون مسؤولية بيع جميع المنتجات الإلكترونية، بما في ذلك المنشورات المعروضة حالياً على الإنترنت، مثل قاعدة البيانات الإحصائية لتجارة السلع الأساسية.
    TRAINS sert de source primaire de données pour d'autres bases de données telles que la base de données sur l'accès aux marchés agricoles (AMAD), qui est ellemême référencée en tant que source d'information dans de nombreuses publications consacrées au commerce agricole. UN وتستعمل قاعدة البيانات كمصدر البيانات الرئيسي لقواعد بيانات أخرى مثل قاعدة بيانات الوصول إلى الأسواق الزراعية التي يُشار إليها بدورها وفي الكثير من الأحيان على أنها مصدر المعلومات في العديد من المنشورات المتعلقة بالتجارة في الزراعة.
    b) Système d'information sur les bassins hydrographiques comportant une base de données liée au portail du rapport sur l'Avenir de l'environnement mondial et à d'autres bases de données accessibles sur Internet (telles que la base de données du Programme du GEMS sur la qualité des eaux douces). UN (ب) نظام معلومات أحواض الأنهار المكون من قاعدة بيانات متصلة ببوابة بيانات توقعات البيئة العالمية وقواعد البيانات الرئيسية الأخرى (مثل قاعدة بيانات برنامج نوعية المياه العذبة التابع للنظام العالمي للرصد البيئي) ويسهل النفاذ إليها من خلال الإنترنت.
    A ce jour, la Bibliothèque n'a pas accès à d'autres bases de données importantes des Nations Unies, telles que la base de données du Bureau des affaires juridiques pour les traités, la base de données sur les ressources mondiales (GRID) du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) ou les bases de données de certaines institutions spécialisées. UN ولا يمكن لمكتبة داغ همرشولد حتى اﻵن الوصول الى قواعد البيانات اﻷخرى ذات القيمة التابعة لﻷمم المتحدة مثل قاعدة بيانات المعاهدات التابعة لمكتب الشؤون القانونية وقاعدة البيانات العالمية للمعلومات عن الموارد )GRIG( التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ولا إلى قواعد بيانات بعض الوكالات المتخصصة.
    Deux autres options sont disponibles : mener une opération d'inscription des électeurs sur les listes électorales (probablement la meilleure option) ou établir les listes à partir de bases de données existantes (telles que la base de données pour la distribution des cartes de rationnement). UN وهناك خياران آخران متاحان وهما: إجراء عملية مكرسة لتسجيل الناخبين (ومن المحتمل أن يكون هذا هو الخيار المفضل) أو أن تستمد قائمة الناخبين من قواعد البيانات المتاحة (مثل قاعدة بيانات التوزيع العام - " بطاقات الحصص التموينية " ).
    Les données sur le commerce des biens liés aux TIC (ICT3 et ICT4 dans l'annexe) résultent de l'analyse des données sur le commerce international collectées par les douanes nationales et compilées au niveau international dans des bases de données telles que la base de données Comtrade des Nations Unies. UN 32 - وتُستخلص البيانات المتعلقة بتجارة سلع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (ويرمز لها بـ ت م ص-3 وت م ص-4 في المرفق) من خلال تحليل بيانات التجارة الدولية التي تجمعها الهيئات الجمركية الوطنية وتُصنف على المستوى الدولي في قواعد بيانات مثل قاعدة بيانات الأمم المتحدة الإحصائية لتجارة السلع الأساسية (Comtrade)().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus