Temps de séjour des gaz : environ 8 s aux températures supérieures à 1 200o C pour les fours rotatifs; | UN | (ب) تبلغ مرات احتجاز الغاز نحو ثماني ثوانٍٍٍٍ عند درجة حرارة تتجاوز 1200° في القمائن الدوارة؛ |
Temps de séjour des gaz : environ 8 s à des températures supérieures à 1 200o C pour les fours rotatifs; | UN | (ب) تبلغ مرات احتجاز الغاز نحو ثماني ثوانٍٍٍٍ عن درجة حرارة تتجاوز 1200° في القمائن الدوارة؛ |
Temps de séjour des gaz : environ 8 s à des températures supérieures à 1 200o C pour les fours rotatifs; | UN | مدة بقاء الغاز البالغة نحو 8 ثواني في درجة حرارة أعلى من 1200 درجة مئوية في القمائن الدوارة؛ |
A des températures supérieures à 850 °C et à basse pression, l'hydrogène réagit avec les composés organiques chlorés pour former principalement du méthane et du chlorure d'hydrogène. | UN | إذ يتفاعل الهيدروجين، عند درجات حرارة أعلى من 850 درجة وضغط منخفض مع المركبات العضوية المكلورة لإفراز الميثان وكلوريد هيدروجين بالدرجة الأولى. |
" 4.2.1.18 Dispositions supplémentaires applicables au transport de matières solides à des températures supérieures à leur point de fusion | UN | " 4-2-1-18 أحكام إضافية تطبق على نقل المواد الصلبة في درجات حرارة تزيد على نقطة انصهارها |
A des températures supérieures à 850 °C et à basse pression, l'hydrogène réagit avec les composés organiques chlorés pour former principalement du méthane et du chlorure d'hydrogène. | UN | فعند درجات حرارة تزيد على 850 درجة مئوية وضغوط منخفضة يتفاعل الهيدروجين مع المركبات العضوية المُكلورة لكي يعطي، بصورة أساسية، الميثان وكلوريد الهيدروجين. |
II.A2.006 Fours d'oxydation capables de fonctionner à des températures supérieures à 400°C. | UN | ثانيا-ألف2-006 أفران الأكسدة القادرة على التشغيل في درجات حرارة تفوق 400 درجة مئوية. |
II.A2.005 Fours de traitement thermique sous atmosphère contrôlée, présentant la caractéristique suivante : fours capables de fonctionner à des températures supérieures à 400°C. | UN | ثانيا-ألف2-005 أفران المعالجة الحرارية في بيئة محكومة، وتتسم بالخاصية التالية: قدرة الأفران على العمل في درجات حرارة تفوق 400 درجة مئوية. |
En ce qui concerne les matières solides qui sont transportées à des températures supérieures à leur point de fusion, voir la sous-section 4.2.1.18. | UN | وفي حالة المواد الصلبة التي تنقـل في درجـة حرارة تزيد عن نقطة انصهارها انظر 4-2-1-18. |
Temps de séjour des gaz supérieur à 2 s dans le brûleur secondaire aux températures supérieures à 850o C, dans le précalcinateur, les temps de séjour sont proportionnellement plus longs et les températures plus élevées; | UN | (ﻫ) مدة استبقاء الغاز في نظام الإحراق الثانوي تبلغ أكثر من ثانيتين عند درجة حرارة تتجاوز 850°؛ وفي القمائن سابقة التكليس، تكون مرات الاستبقاء المقابلة أطول ودرجات الحرارة أعلى؛ |
Dans le brûleur secondaire, temps de séjour des gaz supérieur à 2 s à des températures supérieures à 850o C et dans le précalcinateur, temps de séjour proportionnellement plus longs, avec des températures plus élevées; | UN | (ﻫ) مدة استبقاء الغاز في نظام الإحراق الثانوي تبلغ أكثر من ثانيتين عند درجة حرارة تتجاوز 58°؛ وفي القمائن سابقة التكليس، تكون مرات الاستبقاء المقابلة أطول ودرجات الحرارة أعلى؛ |
A des températures supérieures à 850 °C et à basse pression, l'hydrogène réagit avec les composés organiques chlorés pour former principalement du méthane et du chlorure d'hydrogène. | UN | إذ يتفاعل الهيدروجين، عند درجات حرارة أعلى من 850 درجة وضغط منخفض مع المركبات العضوية المكلورة لإفراز مياثن وكلوريد هيدروجين بالدرجة الأولى. |
A des températures supérieures à 850 °C et à basse pression, l'hydrogène réagit avec les composés organiques chlorés pour former principalement du méthane et du chlorure d'hydrogène. | UN | إذ يتفاعل الهيدروجين، عند درجات حرارة أعلى من 850 درجة وضغط منخفض مع المركبات العضوية المكلورة لإفراز الميثان وكلوريد هيدروجين بالدرجة الأولى. |
c) L'uranium est un élément à propriétés pyrophosphoriques, c'est-à-dire qu'il peut s'enflammer lorsqu'il est exposé à des températures supérieures à 600 degrés. | UN | (ج) اليورانيوم مادة تتميز بخاصية الاشتعال الذاتي، فهو قادر على الاشتعال لدى تعرضه لدرجات حرارة تزيد على 600 درجة مئوية. |
Temps de séjour des gaz supérieur à 2 s dans la chambre de combustion secondaire à des températures supérieures à 850o C, dans le précalcinateur, les temps de séjour sont proportionnellement plus longs et les températures plus élevées; | UN | (ﻫ) مدة بقاء الغاز في نظام الحرق الثانوي البالغة أكثر من 2 ثانية عند درجة حرارة تزيد على 850 درجة مئوية، وعلى وجه الخصوص، وتكون مدد الاستبقاء أطول ودرجات الحرارة أعلى بدرجة مناظرة؛ |
Équipements spécialement conçus pour la < < production > > ou l'essai de joints-balais de turbines à gaz conçus pour fonctionner à des vitesses à l'extrémité du joint supérieures à 335 m/s et à des températures supérieures à 773 K (500 ºC), et leurs pièces ou accessoires spécialement conçus. | UN | 9 - باء-3 المعدات المصممة خصيصا من أجل " إنتاج " أو اختبار سدادات تروس التوربينات التي تعمل بالغاز المصممة لتحمل سرعة دوران تفوق335 متر/ثانية عند الطرف ودرجات حرارة تفوق 773 كلفن (500 درجة مئوية)، والمكونات أو التوابع المصممة خصيصا لها. |
Dans les boues sédiments-eaux anaérobies, le PeCB est considéré comme persistant, sauf pour des températures supérieures à 10 °C en association avec des teneurs faibles en matières organiques. | UN | ويعتبر خماسي كلور البنزين في رداغات الروسبيات- المياه اللاهوائية ثابتا، إلا في درجة حرارة تزيد عن 10 مئوية بالاقتران مع محتويات منخفضة من المواد العضوية. |