Déclaration présentée par le temple de la compréhension, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من منظمة معبد التفاهم، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
L’un des obus a par exemple explosé dans l’enceinte du temple de Kyawang Kham. | UN | فقد انفجرت، على سبيل المثال، قذيفة في مجمع معبد كياوانغ خام. |
Vous savez, le temple de Bramante et'considéré comme l'un des grands Architecture européenne. | Open Subtitles | أتعلمين ، معبد ديل برامانتي يعد أحد أروع القطع المعمارية في أوروبا |
Quel est cet art de combat gardé secret dans un temple de montagne ? | Open Subtitles | ما هو ذلك الفن القتالي الذي تبقونه سراً في معبد الجبل؟ |
Nous avons transformé cette pièce en un temple de Shakespeare. | Open Subtitles | لقد حولنا هذه الغرفة إلى معبد للحاكية النثرية |
L'île du temple de l'Air est idéale comme base d'opérations. | Open Subtitles | جزيرة معبد الهواء هي الموقع المثالي لقاعدة عملياتك |
Vous pouvez vivre sur l'île du temple de l'Air ! | Open Subtitles | يمكنكم المجئ والعيش فى جزيرة معبد الهواء معى |
Il y a des milliers d'années, il y avait un culte, le temple de Sobek. | Open Subtitles | صحيح منذ ألآف السنين كانت هناك تلك الطائفة، يطلق عليها معبد سوبك |
Des terroristes armés ont abattu trois moines bouddhistes cinghalais et trois civils au temple de Ruhunu Somavathiya | UN | بولوناروا أطلق ارهابيون مسلحون النار وقتلوا ثلاثة رهبان بوذيين سنهاليين وثلاثة مدنيين في معبد روهونو سومافاثيا. |
L'Ordre suprême militaire du temple de Jérusalem est inscrit en Suisse. | UN | منظمة فرسان معبد القدس العسكرية المستقلة مسجلة في سويسرا. |
Elle a également prescrit à la Thaïlande de ne pas empêcher le Cambodge d'avoir librement accès au temple de Préah Vihéar et d'y ravitailler son personnel non militaire. | UN | كما أمرت المحكمة تايلند بألا تعترض سبيل وصول كمبوديا بحرية إلى معبد بريا فيهير أو قيامها بتزويد أفرادها غير العسكريين الموجودين في المعبد بمؤن جديدة. |
- Un retrait immédiat et inconditionnel de toutes les forces thaïlandaises des parties du territoire cambodgien dans la zone du temple de Préah Vihéar; | UN | - السحب الفوري وغير المشروط لكافة القوات التايلندية من أجزاء من إقليم كمبوديا تقع في منطقة معبد برياه فيهيار؛ |
L'affaire du temple de Preah Vihear en fournissait un exemple. | UN | وأشير في هذا الصدد إلى قضية معبد برياه فيهيار. |
Se tournant vers Jérusalem, site du temple de Dieu, les Juifs du monde entier, répétant depuis 2 000 ans le voeu de leurs ancêtres exilés, disent trois fois par jour la prière suivante : | UN | ومنذ 2000 سنة واليهود في جميع أرجاء العالم يتجهون صوب القدس، موطن معبد الله، ويصلون ثلاث مرات كل يوم ويكررون العهد الذي قطعه أجدادهم المنفيون على أنفسهم: |
L'affaire du temple de Preah Vihear en fournissait un exemple. | UN | واستُشهد في هذا الصدد بقضية معبد برياه فيهيار. |
Comme le Vatican pour les chrétiens et la Mecque pour les musulmans, le temple de la relique de la Dent, à Kandy, est sacré pour les bouddhistes. | UN | وعلى غرار ما يمثله الفاتيكان للمسيحيين ومكة للمسلمين، فإن البوذيين يعتبرون معبد بقايا سن بوذات في كاندي مكاناً مقدساً. |
Le temple de la compréhension a participé aux conférences de l'Organisation des Nations Unies ci-après : | UN | شارك معبد التفاهم في مؤتمرات الأمم المتحدة التالية: |
C'était quand nous étions au temple de l'air. Ses yeux brillaient aussi. | Open Subtitles | هذا عندما كنا بمعبد الهواء عيناه كانت تتوهج هناك أيضاً |
Quand il l'a mis, il a vu les pyramides de Giza et le temple de Karnak. | Open Subtitles | عندما وضعه بيده، قال أنه رأى الأهرام في الجيزة ومعبد الكرنك |
C'est dans cet esprit et fort de cette conviction que le Gouvernement royal thaïlandais aborde la question relative à la zone adjacente au temple de Préah Vihéar. | UN | ومن هذا المنطلق والقناعة تتناول حكومة مملكة تايلند المسألة المتعلقة بالمنطقة المتاخمة لمعبد بريه فيهير. |
Le 28 mai, des colons israéliens ont forcé l’accès au temple de Nabi Yousef, à l’entrée est de Naplouse, alors que l’Autorité nationale palestinienne refusait de les laisser passer. | UN | ٢٤٧ - وفي ٢٨ أيار/ مايو، اقتحم المستوطنون اﻹسرائيليون ضريح النبي يوسف عند مدخل نابلس الشرقي، رغم رفض السلطة الفلسطينية السماح لهم بذلك. |
Quand Anandapal eut une défaite écrasante et Mahmoud a submergé le reste du Punjab... en s'emparant du célèbre temple de Kangra. | Open Subtitles | عندما (أندا أبولا) تلقى أكبر هزيمة (وقام (محمود) بالسيطرة على (بونجاب (والإستيلاء على معبدِ (كانغر |