"temple de" - Traduction Français en Arabe

    • معبد
        
    • بمعبد
        
    • ومعبد
        
    • لمعبد
        
    • ضريح
        
    • معبدِ
        
    Déclaration présentée par le temple de la compréhension, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من منظمة معبد التفاهم، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    L’un des obus a par exemple explosé dans l’enceinte du temple de Kyawang Kham. UN فقد انفجرت، على سبيل المثال، قذيفة في مجمع معبد كياوانغ خام.
    Vous savez, le temple de Bramante et'considéré comme l'un des grands Architecture européenne. Open Subtitles أتعلمين ، معبد ديل برامانتي يعد أحد أروع القطع المعمارية في أوروبا
    Quel est cet art de combat gardé secret dans un temple de montagne ? Open Subtitles ما هو ذلك الفن القتالي الذي تبقونه سراً في معبد الجبل؟
    Nous avons transformé cette pièce en un temple de Shakespeare. Open Subtitles لقد حولنا هذه الغرفة إلى معبد للحاكية النثرية
    L'île du temple de l'Air est idéale comme base d'opérations. Open Subtitles جزيرة معبد الهواء هي الموقع المثالي لقاعدة عملياتك
    Vous pouvez vivre sur l'île du temple de l'Air ! Open Subtitles يمكنكم المجئ والعيش فى جزيرة معبد الهواء معى
    Il y a des milliers d'années, il y avait un culte, le temple de Sobek. Open Subtitles صحيح منذ ألآف السنين كانت هناك تلك الطائفة، يطلق عليها معبد سوبك
    Des terroristes armés ont abattu trois moines bouddhistes cinghalais et trois civils au temple de Ruhunu Somavathiya UN بولوناروا أطلق ارهابيون مسلحون النار وقتلوا ثلاثة رهبان بوذيين سنهاليين وثلاثة مدنيين في معبد روهونو سومافاثيا.
    L'Ordre suprême militaire du temple de Jérusalem est inscrit en Suisse. UN منظمة فرسان معبد القدس العسكرية المستقلة مسجلة في سويسرا.
    Elle a également prescrit à la Thaïlande de ne pas empêcher le Cambodge d'avoir librement accès au temple de Préah Vihéar et d'y ravitailler son personnel non militaire. UN كما أمرت المحكمة تايلند بألا تعترض سبيل وصول كمبوديا بحرية إلى معبد بريا فيهير أو قيامها بتزويد أفرادها غير العسكريين الموجودين في المعبد بمؤن جديدة.
    - Un retrait immédiat et inconditionnel de toutes les forces thaïlandaises des parties du territoire cambodgien dans la zone du temple de Préah Vihéar; UN - السحب الفوري وغير المشروط لكافة القوات التايلندية من أجزاء من إقليم كمبوديا تقع في منطقة معبد برياه فيهيار؛
    L'affaire du temple de Preah Vihear en fournissait un exemple. UN وأشير في هذا الصدد إلى قضية معبد برياه فيهيار.
    Se tournant vers Jérusalem, site du temple de Dieu, les Juifs du monde entier, répétant depuis 2 000 ans le voeu de leurs ancêtres exilés, disent trois fois par jour la prière suivante : UN ومنذ 2000 سنة واليهود في جميع أرجاء العالم يتجهون صوب القدس، موطن معبد الله، ويصلون ثلاث مرات كل يوم ويكررون العهد الذي قطعه أجدادهم المنفيون على أنفسهم:
    L'affaire du temple de Preah Vihear en fournissait un exemple. UN واستُشهد في هذا الصدد بقضية معبد برياه فيهيار.
    Comme le Vatican pour les chrétiens et la Mecque pour les musulmans, le temple de la relique de la Dent, à Kandy, est sacré pour les bouddhistes. UN وعلى غرار ما يمثله الفاتيكان للمسيحيين ومكة للمسلمين، فإن البوذيين يعتبرون معبد بقايا سن بوذات في كاندي مكاناً مقدساً.
    Le temple de la compréhension a participé aux conférences de l'Organisation des Nations Unies ci-après : UN شارك معبد التفاهم في مؤتمرات الأمم المتحدة التالية:
    C'était quand nous étions au temple de l'air. Ses yeux brillaient aussi. Open Subtitles هذا عندما كنا بمعبد الهواء عيناه كانت تتوهج هناك أيضاً
    Quand il l'a mis, il a vu les pyramides de Giza et le temple de Karnak. Open Subtitles عندما وضعه بيده، قال أنه رأى الأهرام في الجيزة ومعبد الكرنك
    C'est dans cet esprit et fort de cette conviction que le Gouvernement royal thaïlandais aborde la question relative à la zone adjacente au temple de Préah Vihéar. UN ومن هذا المنطلق والقناعة تتناول حكومة مملكة تايلند المسألة المتعلقة بالمنطقة المتاخمة لمعبد بريه فيهير.
    Le 28 mai, des colons israéliens ont forcé l’accès au temple de Nabi Yousef, à l’entrée est de Naplouse, alors que l’Autorité nationale palestinienne refusait de les laisser passer. UN ٢٤٧ - وفي ٢٨ أيار/ مايو، اقتحم المستوطنون اﻹسرائيليون ضريح النبي يوسف عند مدخل نابلس الشرقي، رغم رفض السلطة الفلسطينية السماح لهم بذلك.
    Quand Anandapal eut une défaite écrasante et Mahmoud a submergé le reste du Punjab... en s'emparant du célèbre temple de Kangra. Open Subtitles عندما (أندا أبولا) تلقى أكبر هزيمة (وقام (محمود) بالسيطرة على (بونجاب (والإستيلاء على معبدِ (كانغر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus