"temporaire proposés" - Traduction Français en Arabe

    • المؤقتة المقترحة
        
    • المساعدة المؤقتة العامة المقترحة
        
    • المؤقتة المقترح
        
    • والمؤقتة المقترحة
        
    • مؤقتة مقترحة
        
    État récapitulatif des emplois de personnel temporaire proposés pour 2013 UN موجز وظائف المساعدة المؤقتة المقترحة لعام 2013
    Total, postes et emplois de temporaire proposés UN مجموع الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة المقترحة
    Postes de temporaire proposés au 1er juillet 2010 UN الوظائف المؤقتة المقترحة في 1 تموز/يوليه 2010
    Total partiel des emplois de temporaire proposés UN المجموع الفرعي لوظائف المساعدة المؤقتة العامة المقترحة
    Nombre de postes proposés postes de temporaire proposés UN وظائف المساعدة المؤقتة العامة المقترحة
    Récapitulatif des postes/emplois de temporaire proposés pour être transférés du Siège au Centre mondial de services à Brindisi (Italie) UN موجز الوظائف الثابتة/المؤقتة المقترح نقلها من المقر إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات في برينديزي، إيطاليا
    Récapitulatif des postes et emplois de temporaire proposés, par titre fonctionnel UN موجز عن الوظائف الثابتة والمؤقتة المقترحة المصنَّفة حسب اللقب الوظيفي
    De même, les 41 emplois de temporaire proposés au titre des fonctions de montée en puissance ne seraient pas reconduits au bout de trois ans. UN كذلك سوف يتم بعد 3 سنوات إنهاء 41 وظيفة مؤقتة مقترحة لدعم البعثة من أجل النهوض بما يحدث من أنشطة زائدة غير متوقعة.
    Postes de temporaire proposés 2010/11 UN الوظائف المؤقتة المقترحة للفترة 2010/2011
    Postes de temporaire proposés 2009/10 UN الوظائف المؤقتة المقترحة للفترة 2009/2010
    Nombre de postes de temporaire proposés 2010/11a UN الوظائف المؤقتة المقترحة للفترة 2010/2011(أ)
    b Non compris les taux de vacance applicables aux postes de temporaire proposés pour le Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs. UN (ب) باستثناء عوامل الشغور للوظائف المؤقتة المقترحة لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    Nombre de postes de temporaire proposés 2011/12b UN الوظائف المؤقتة المقترحة(ب) للفترة 2011/2012
    b Les emplois de temporaire proposés correspondent au projet de création du Groupe d'appui aux solutions intégrées. UN (ب) الوظائف المؤقتة المقترحة المتصلة بوحدة دعم الحلول المتكاملة المقترح إنشاؤها.
    Un montant de 1 021 000 dollars est demandé pour les frais de loyer normaux et pour les frais d'altération et de rénovation des bâtiments et de mobilier, ainsi que pour l'acquisition de fournitures de bureau nécessaires pour les 28 emplois de temporaire proposés. UN 42 - ويُقترح مبلغ 000 021 1 دولار لتغطية التكاليف القياسية لإيجار الأماكن وتعديلها وتجديدها وتأثيثها واقتناء لوازم مكتبية للوظائف المؤقتة المقترحة البالغ عددها 28 وظيفة.
    Emplois de temporaire proposés 2013/14b UN الوظائف المؤقتة المقترحة للفترة 2013/2014(ب)
    La variation est imputable aux dépenses liées aux postes de travail virtuels ainsi qu'à celles prévues pour les nouveaux postes et emplois de temporaire proposés. UN ويعزى الفرق إلى الاحتياجات من المكاتب المتنقلة، وكذلك إلى الاحتياجات الإضافية المتصلة بالوظيفة الجديدة المقترحة ووظائف المساعدة المؤقتة العامة المقترحة.
    Emplois de temporaire proposés pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 AMISOM UN السادس - وظائف المساعدة المؤقتة العامة المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013
    Emplois de temporaire proposés pour l'exercice UN وظائف المساعدة المؤقتة العامة المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013
    Le tableau 9 ci-après présente le nombre de postes et de postes de temporaire approuvés pour l'exercice 2009/10 et le nombre de postes et de postes de temporaire proposés pour l'exercice 2010/11. Tableau 9 UN 66 - ويقدم الجدول 9 أدناه معلومات عن عدد الوظائف والوظائف المؤقتة الموافق عليها للفترة 2009/2010، وعدد الوظائف والوظائف المؤقتة المقترح للفترة 2010/2011.
    Le Comité consultatif recommande que ces prévisions de dépenses soient ajustées compte tenu des recommandations qu'il a formulées concernant les postes et postes de temporaire proposés. c) Département de la gestion UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتعديل الاعتمادات ذات الصلة في إطار أوجه الإنفاق هذه بحيث تأخذ في الحسبان توصيات اللجنة بشأن الوظائف الثابتة والمؤقتة المقترحة.
    De même, les 41 emplois de temporaire proposés pour prêter appui à la mission pendant sa montée en puissance ne seront pas reconduits au bout de trois ans. Compte tenu des avantages comparatifs d'autres services, 44 officiers d'état-major du quartier général de la Mission seront affectés au Service chargé de la fourniture des services. UN كذلك سوف يتم بعد 3 سنوات إنهاء 41 وظيفة مؤقتة مقترحة لدعم البعثة من أجل النهوض بأنشطة مكثفة؛ ونظرا للمزايا النسبية الكامنة في قطاعات أخرى، سوف يعمل 44 من ضباط الأركان العسكريين للقوة بالمقر في دائرة تقديم الخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus