"temporiser" - Dictionnaire français arabe

    temporiser

    verbe

    "temporiser" - Traduction Français en Arabe

    • إضاعة الوقت
        
    • المماطلة
        
    • التسويف
        
    Il est impensable de temporiser l'action dans ce domaine, et aucune justification infondée ne saurait être avancée. UN فلن تجدي المماطلة بشأن هذا المبدأ الأساسي، ولا يمكن استحضار المبررات بشكل تعسفي.
    Soyons réalistes, temporiser au sujet du TICE c'est mettre en danger toute l'entreprise de non-prolifération et de désarmement nucléaire. UN ودعونا لا نخدع أنفسنا في هذا الخصوص، لأن استمرار المماطلة بشأن المعاهدة يعرض للخطر كلا من عدم الانتشار النووي ومشاريع نزع السلاح.
    Il exhortait les factions en lutte dans ce conflit à cesser de temporiser et à se rencontrer de toute urgence afin d'éviter qu'il ne se rallume et pour montrer au peuple qu'elles se mobilisaient en faveur de la démocratie. UN وحثَّ الفصائل المتحاربة في الصراع على الكف عن التسويف والاجتماع على وجه السرعة من أجل تجنب تجدد الصراع ولكي تبين للجميع أنها تعبئ قواها صوب تحقيق الديمقراطية.
    Soyons réalistes, temporiser au sujet du TICE c'est mettre en danger toute l'entreprise de non-prolifération et de désarmement nucléaire. UN ودعونا لا نخدع أنفسنا في هذا الخصوص، لأن استمرار المماطلة بشأن المعاهدة يعرض للخطر كلا من عدم الانتشار النووي ومشاريع نزع السلاح.
    Cette tendance à temporiser érode la patience des réfugiés. UN وهذه المماطلة جعلت صبر اللاجئين ينفد.
    Je ne peux plus temporiser. Open Subtitles لا يمكنني المماطلة أكثر
    À moins que vous ne vouliez être arrêté, cessez de temporiser et sortez cette bouteille. Open Subtitles لذا ، لو أردتَ أن تعلم حقوقك لـ(ميراندا) فمن الأفضل أن توقف المماطلة وترينا مكانها
    — Ils ont cherché à temporiser en posant toutes sortes de conditions, exigé une médiation internationale et insisté pour que des pressions accrues soient exercées contre la République fédérale de Yougoslavie et la République de Serbie. UN - لجأوا إلى التسويف وتكتيكات فرض الشروط، واﻹصرار على الوساطة الجنبية، وتشديد الضغط على جمهوية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية صربيا.
    32. Certains gouvernements favorisent le trafic des drogues en cherchant à temporiser avec la criminalité organisée ou en baissant tout simplement les bras. UN ٣٢ - إن بعض الحكومات تشجع الاتجار بالمخدرات عن طريق محاولة التسويف فيما يتعلق بالجريمة المنظمة أو التخلي ببساطة عن التصدي لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus