"temps et de l'argent" - Traduction Français en Arabe

    • الوقت والمال
        
    • الوقت والتكاليف
        
    • الوقت والأموال
        
    • الوقت والنفقات
        
    • الوقت و المال
        
    Et bien, ces dernières années nous avons donné du temps et de l'argent à ce quartier. Open Subtitles حسنًا، لقد وضعنا الكثير من الوقت والمال على مدار السنوات في هذا الحي
    - Combiner mon logiciel et votre algorithme de compression sauvera du temps et de l'argent et nous pourrons le vendre au consommateur au plus bas prix. Open Subtitles الجمع ما بين برنامجي وخوارزمية الضغط خاصتكم سيوفر علي الكثير من الوقت والمال وسيمكنني من بيعه إلى المستهلك بسعر أقل
    La tâche essentielle de tout investisseur consiste à se faire une idée exacte du potentiel géologique, des politiques suivies, de la législation et de la réglementation minières avant d'investir du temps et de l'argent à un travail de terrain. UN والمهمة الضرورية ﻷي مستثمر هي التوصل إلى فهم واضح لﻹمكانات الجيولوجية والسياسات والتشريعات واﻷنظمة التي تحكم قطاع التعدين قبل تخصيص الوقت والمال للعمل الميداني.
    En organisant cette formation sur le lieu même de la mission avant l'entrée en fonctions des stagiaires, on économiserait à la fois du temps et de l'argent. UN وإذا نظم هذا التدريب في منطقة البعثة قبل أن يستهل المتدربون عملهم، أدى ذلك إلى اقتصاد في الوقت والتكاليف.
    Les experts étrangers travaillant souvent sur des questions qui ont déjà été abondamment traitées par la CNUDCI, une meilleure connaissance des textes de la CNUDCI permettrait à ces gouvernements d'économiser du temps et de l'argent. UN ونظرا لأن الخبراء الأجانب غالبا ما يغطون مجالات قامت الأونسيترال بتوثيقها فعلا، يمكن لزيادة الإلمام بنصوص الأونسيترال أن تحقق وفورات لتلك الحكومات في الوقت والأموال.
    Dans ce contexte, les travaux de la Commission en vue de donner un fondement juridique au commerce électronique, permettront d'économiser du temps et de l'argent sur les opérations commerciales internationales. UN وفي ذلك الصدد، يؤدي عمل اللجنة المتواصل على إعداد أساس قانوني للتجارة الالكترونية إلى الاقتصاد في الوقت والنفقات عند إجراء معاملات التجارة الدولية.
    Il est plus facile d'entrer les rapports présentés électroniquement dans la base de données, ce qui économise au Département du temps et de l'argent. UN والتقارير المقدمة الكترونياً يتم إدخالها في قاعدة البيانات على نحو أكثر سهولة، مما يوفر الوقت والمال بالنسبة لإدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    Il estime, tout comme le représentant du Bangladesh, que le CCI devrait se servir de lettres confidentielles pour transmettre ses messages et atteindre ses objectifs à court terme sans dépenser du temps et de l'argent pour établir un rapport officiel. UN واتفق مع ممثل بنغلاديش على ضرورة أن استخدام وحدة التفتيش المشتركة الرسائل السرية كوسيلة قيمة لنقل رسائلها وتحقيق أهداف قصيرة الأجل دون صرف الوقت والمال المطلوب لإصدار تقرير رسمي.
    101. En utilisant le MEDDS sur un vaste territoire, on peut repérer de façon fiable les zones sûres, ce qui évite de dépenser du temps et de l'argent à y chercher des mines et rend les activités de déminage plus productives. UN وهذا يوفر ما يمكن أن يضيع من الوقت والمال في البحث عن ألغام تزال في تلك المناطق. ومن ثم يمكن الاستفادة من أنشطة متابعة إزالة اﻷلغام بقدر أكبر إنتاجية. الكلاب
    Autrement, nous perdrons du temps et de l'argent. UN وإلا، فإننا بذلك نهدر الوقت والمال.
    Plus précisément, les techniques électroniques permettent aux gouvernements, aux exploitants privés et aux négociants d'économiser du temps et de l'argent par une rationalisation des procédures et de la documentation. UN وتحديداً، تمكن التقنيات الإلكترونية الحكومات والمتعهدين والتجار بالقطاع الخاص من ادخار الوقت والمال بترشيد الإجراءات والوثائق وتبسيطها.
    Pourquoi en effet perdre du temps et de l'argent à < < réinventer la roue > > à chaque fois? UN وسيعفي ذلك برامج الجبر المحلية من إنفاق الوقت والمال على " البدء من الصفر " كلما أنشئت هذه اللجان.
    Mais ce truc coûte de l'argent. Du temps et de l'argent. Open Subtitles لكنّ هذه الأخطاء تكلف الوقت والمال
    Dépenser du temps et de l'argent à entrainer de nouveaux personnels... ou avoir des pièces de rechange ici pour faire le travail? Open Subtitles هل هناك شيء أرخص؟ إهدار الوقت والمال على تدريب الموظفين الجدد ، هنا أو زوجين من العمال الغيار وقد والتي يمكن أن تستغرق هذه المهمة.
    24. Néanmoins, la recommandation du Comité selon laquelle il faudrait évaluer de manière réaliste les besoins de véhicules pour éviter de consacrer du temps et de l'argent au redéploiement de véhicules pour d'autres missions est acceptée. UN ٢٤ - ومع ذلك فليس هناك ما يمنع من قبول توصية المجلس بوضع تقدير واقعي للاحتياجات من المركبات، تلافيا لانفاق الوقت والمال في إعادة توزيع هذه المركبات على بعثات أخرى.
    33. M. AHOUNOU (Côte d'Ivoire) se demande s'il faut vraiment gaspiller du temps et de l'argent sur un détail de dernière minute alors que les titres n'engagent à rien. UN ٣٣ - السيد أهونو )كوت ديفوار(: تساءل عن سبب إهدار الوقت والمال على مثل هذه التساؤلات في آخر لحظة مع أنه ليست هناك للعناوين قيمة قانونية ولا آثار مترتبة.
    Plutôt que de l'obliger à perdre du temps et de l'argent à engager une action civile en réparation, il ne serait que juste et équitable qu'on lui offre une indemnisation de manière à mettre définitivement un terme à cet épisode déplaisant et pénible. UN وبدلا من تعريض السيد نوانكوو لإنفاق الوقت والتكاليف لإقامة دعوى مدنية للمطالبة بتعويض، يقتضي العدل والأصول أن يُدفع له تعويض كاف حتى يتسنى وضع هذا الحدث العارض، البغيض والكريه، طي النسيان.
    Cet Aide-mémoire traite de questions complexes, par exemple celles des preuves documentaires, des dépositions ou des règlements amiables, et c'est dans cette mesure qu'il peut améliorer considérablement la prévisibilité des arbitrages et permettre d'épargner du temps et de l'argent. UN وبما أن المذكرات تتناول مسائل معقدة من قبيل اﻷدلة المستندية، وجلسات المرافعة، والشهود، ومفاوضات التسوية، فإنها تعزز كثيرا إمكانية التنبؤ بمسار قضايا التحكيم وتوفر الوقت والتكاليف.
    En d'autres termes, les mesures de facilitation du commerce avaient amélioré le processus commercial, faisant gagner du temps et de l'argent aux producteurs et aux négociants et contribuant à faciliter la participation des entreprises au commerce international et aux chaînes mondiales de valeur. UN وبعبارة أخرى، أدت تدابير تيسير التجارة إلى تعزيز العملية التجارية فوفرت الوقت والتكاليف على المنتجين والتجار، كما يسرت مشاركة المؤسسات التجارية في التجارة الدولية وفي سلاسل القيمة العالمية.
    Des plans d'investissement et de production ont de ce fait été désorganisés, des actions suspendues, des gains économiques sacrifiés, des perspectives d'investissement compromises et du temps et de l'argent gaspillés. UN وتسبب ذلك في نهاية الأمر في وقف الخطط الاستثمارية والإنتاجية، وتعليق الجهود في هذا المجال، وتبديد فرص الاستثمار، وإهدار الوقت والأموال.
    On a également fait observer que l'alinéa b) lu conjointement avec le paragraphe 3 ne permettrait pas d'atteindre l'objectif souhaité, à savoir économiser du temps et de l'argent. UN وأُشير أيضا إلى أن الفقرة الفرعية (ب)، عندما تقرأ بالاقتران مع الفقرة (3)، لن تحقق الهدف المنشود، وهو الاقتصاد في الوقت والنفقات.
    C'était une opération sophistiquée qui a pris du temps et de l'argent. Open Subtitles هذه عَملية مُعقدة، والتيِ تتطلب الوقت و المال لتَنفيذهَا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus