Ne passer pas trop de temps sur une réponse particulière. | Open Subtitles | لا تضيعوا الكثير من الوقت على إجابة معينة. |
Deuxièmement, cela permettrait à l'intéressé de se concentrer à plein temps sur les responsabilités du CSM sans être distrait par son activité judiciaire habituelle. | UN | ثانياً، يتيح للعضو أن يركز كامل الوقت على مسؤوليات المجلس دون الانشغال بالأعمال العادية للمحكمة. |
Après avoir rebroussé chemin, la Land Cruiser est tombée en panne et tous ont dû attendre un certain temps sur Murree Road qu'un véhicule particulier appartenant à Mme Sherry Rehman arrive et emporte Mme Bhutto à l'hôpital. | UN | وبعد أن دارت عربة اللاند كروزر حول نفسها، تعطلت وتوقفت. واضطرت المفرزة إلى الانتظار بعض الوقت على طريق موري ريثما تصل مركبة خاصة تخص السيدة شيري رحمن وتنقل السيدة بوتو إلى المستشفى. |
Nous avons donc beaucoup de mal à comprendre pourquoi nous passons tellement de temps sur cet aspect de la procédure que constituent les méthodes de travail. | UN | ولهذا فإن من العسير جدا علينا أن نفهم مبرر قضاء قدر كبير من الوقت في مناقشة أساليب العمل من الناحية الإجرائية. |
Tu n'as jamais passé le temps sur un long chemin en jouant à un jeu ? | Open Subtitles | انت لن تقضي الوقت في هذه الرحلة الطويلة عن طريق لعب لعبة ؟ |
Ne perdons pas plus de temps sur ces entretiens. | Open Subtitles | لا أريد أن نضيع المزيد من الوقت على هذه التقييمات |
Parce que je passe beaucoup de temps sur le web caché. | Open Subtitles | انظري، إنّني أقضي الكثير من الوقت على الإنترنت المظلم، اتفقنا؟ |
Mon père était cascadeur, j'ai passé du temps sur les tournages. | Open Subtitles | كان أبي بديلاً تمثيلاً للمشاهد الخطرة عندما كنتُ طفلة، لذا فقد قضيت الكثير من الوقت على أشياء كهذه. |
Voilà, je fais des remplacements de la hanche tout le temps sur des patients très âgés avec de plus grands insuffisants cardiaques. | Open Subtitles | أنا أجري جراحات إستبدال الورك طوال الوقت على مرضى أكبر في العمر ذو قلوب أكثر سوءًا |
Mais je l'ai passé plus de temps sur de la terre avec les morts qu'avec les vivants. | Open Subtitles | لكني قضيتُ الكثير من الوقت على هذه الأرض بين الأموات أكثر من الأحياء. |
Je ne perdrais pas de temps sur des réformes ethniques en ce moment. | Open Subtitles | ما كنت لأقضي الكثير .من الوقت على الإصلاح الأخلاقي الآن |
Je pourrais finir par passer du temps sur la plage. | Open Subtitles | من الممكن أن ينتهى بى الأمر ببعض الوقت على الشاطئ |
En tant que flic... vous passez beaucoup de temps sur vos pieds, non ? | Open Subtitles | كشرطى متفوق انت امضيت الكثير من الوقت على قدميك , اليس كذلك ؟ |
Tout ce temps sur la route, l'équipe se construisant, vous vous êtes rapprochés. | Open Subtitles | كل هذا الوقت على الطريق, وبناء فريق العمل كنت أنمو ببطئ |
C'est un des trucs que vous faites pour tuer le temps sur le plateau. | Open Subtitles | هي أحد الأشياء التي أقوم بها لقضاء الوقت في موقع التصوير |
Oui. lls veulent que je passe du temps sur le terrain. | Open Subtitles | أجل يريدون مني أن أقضي بعض الوقت في الملعب |
Une certaine souplesse nous permettrait d'avancer sans perdre trop de temps sur les modalités d'un mandat. | UN | ويمكننا تطبيق نهج مرن يسمح لنا بالمضي قُدماً دون إضاعة الوقت في تحديد طرائق الولاية. |
Je voudrais qu'on tienne compte de cela et que nous ne perdions pas de temps sur des questions de procédure de ce genre. | UN | وآمل مراعاة ذلك وعدم إضاعة الوقت في أمور إجرائية من هذا النوع. |
:: Les délégations et les spécialistes des pays qui se trouvent à New York devraient passer plus de temps sur le terrain. | UN | :: ينبغي لوفود نيويورك وخبراء البلدان قضاء بعض الوقت في الميدان. |
En outre, Luis Renato Azedevo da Silveira enquêtait depuis quelque temps sur les activités de la SDLC. | UN | وأشير أيضا إلى أن لويس ريناتو أزيفيدو دا سيلفيرا كان يحقق لبعض الوقت في أنشطة تلك المنظمة. |
Parce qu'il passe son temps sur cette promenade à s'amuser avec les Blancs. | Open Subtitles | ذلك لأنّه يقضي معظم وقته على الممر ويعرّض نفسه للوعكة باختلاطه مع ذوي البشرة البيضاء |
Je ne peux pas me permettre de perdre du temps sur des détails techniques insignifiants. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننى تحمل أن أخسر أى وقت على تفصيل تقنى صغير |
Plutôt que de perdre mon temps sur une fausse piste. | Open Subtitles | بدلاً من هدر وقتي على مطاردة بلا طائل |