tenant compte du caractère unique de Sainte-Hélène, de sa population et de ses ressources naturelles, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية، |
tenant compte du caractère unique de Sainte-Hélène, de sa population et de ses ressources naturelles, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية، |
tenant compte du caractère unique de Sainte-Hélène, de sa population et de ses ressources naturelles, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية، |
tenant compte du caractère unique de Sainte-Hélène, de sa population et de ses ressources naturelles, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها السمات الفريدة ﻹقليم سانت هيلانه وسكانه وموارده الطبيعية، |
tenant compte du caractère unique de Sainte-Hélène, de sa population et de ses ressources naturelles, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها السمات الفريدة ﻹقليم سانت هيلانة وسكانه وموارده الطبيعية، |
tenant compte du caractère unique de Sainte-Hélène, en raison de sa population, de sa situation géographique et de ses ressources naturelles, | UN | وإذ تضع في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة فيما يتعلق بسكانها وجغرافيتها ومواردها الطبيعية، |
tenant compte du caractère unique de Sainte-Hélène, de sa population et de ses ressources naturelles, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية، |
tenant compte du caractère unique de Sainte-Hélène, de sa population et de ses ressources naturelles, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية، |
tenant compte du caractère unique de Sainte-Hélène, de sa population et de ses ressources naturelles, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية، |
tenant compte du caractère unique de Sainte-Hélène, de sa population et de ses ressources naturelles, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية، |
tenant compte du caractère unique de Sainte-Hélène, de sa population et de ses ressources naturelles, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية، |
tenant compte du caractère unique de Sainte-Hélène, de sa population et de ses ressources naturelles, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية، |
tenant compte du caractère unique de Sainte-Hélène, de sa population et de ses ressources naturelles, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية، |
tenant compte du caractère unique de Sainte-Hélène, de sa population et de ses ressources naturelles, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية، |
tenant compte du caractère unique de Sainte-Hélène, de sa population et de ses ressources naturelles, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية، |
tenant compte du caractère unique de Sainte-Hélène, de sa population et de ses ressources naturelles, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية، |
tenant compte du caractère unique de Sainte-Hélène, de sa population et de ses ressources naturelles, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية، |
tenant compte du caractère unique de Sainte-Hélène, de sa population et de ses ressources naturelles, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية، |
tenant compte du caractère unique du territoire, de sa population et de ses ressources naturelles, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها السمات الفريدة لﻹقليم وسكانه وموارده الطبيعية، |
tenant compte du caractère unique du territoire, de sa population et de ses ressources naturelles, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها السمات الفريدة لﻹقليم وسكانه وموارده الطبيعية، |
tenant compte du caractère unique de Sainte-Hélène, de sa population et de ses ressources naturelles, | UN | وإذ تضع في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية، |
La lutte contre le financement du terrorisme devrait couvrir le blanchiment de capitaux mais devrait aussi inclure des mesures spécifiques tenant compte du caractère particulier de ce problème. | UN | ومع أنه ينبغي لمكافحة تمويل الإرهاب أن تشمل مكافحة غسل الأموال، لا بد لها أيضا أن تشتمل على تدابير محددة تأخذ في الاعتبار الطابع الذي تنفرد به هذه المشكلة. |