tendances fondamentales des transports internationaux et incidences sur le développement | UN | الاتجاهات الرئيسية في النقل الدولي وآثارها على التنمية |
tendances fondamentales des transports internationaux et incidences sur le développement | UN | الاتجاهات الرئيسية في النقل الدولي وآثارها على التنمية |
ii) tendances fondamentales des transports internationaux et incidences sur le développement. | UN | ' 2` الاتجاهات الرئيسية في النقل الدولي وآثارها على التنمية. |
ii) tendances fondamentales des transports internationaux et incidences sur le développement. | UN | ' 2 ' الاتجاهات الرئيسية في النقل الدولي وآثارها على التنمية. |
Ces tendances fondamentales ont entraîné une hausse rapide de la production et de la consommation d'énergie, des matériaux et d'une large gamme des biens de consommation. | UN | وقد أدت هذه الاتجاهات الأساسية إلى حدوث زيادة سريعة في إنتاج واستهلاك الطاقة والمواد وطائفة واسعة من السلع الاستهلاكية. |
5. tendances fondamentales des transports internationaux et incidences sur le développement. | UN | 5- الاتجاهات الرئيسية في النقل الدولي وآثارها على التنمية |
2. tendances fondamentales des transports internationaux et incidences sur le développement | UN | 2- الاتجاهات الرئيسية في النقل الدولي وآثارها على التنمية |
5. tendances fondamentales des transports internationaux et incidences sur le développement. | UN | 5- الاتجاهات الرئيسية في النقل الدولي وآثارها على التنمية |
À cette session, la Commission s'intéressera aux incidences du commerce sur l'emploi et sur la réduction de la pauvreté, ainsi qu'aux tendances fondamentales des transports internationaux et à leurs incidences sur le développement. | UN | وستناقش دورة اللجنة هذه تأثير التجارة في العمالة والحد من الفقر فضلاً عن الاتجاهات الرئيسية في النقل الدولي وآثارها على التنمية. |
D. tendances fondamentales des transports internationaux et incidences sur le développement 12 | UN | دال - الاتجاهات الرئيسية في النقل الدولي وآثارها على التنمية 15 |
D. tendances fondamentales des transports internationaux | UN | دال- الاتجاهات الرئيسية في النقل الدولي وآثارها على التنمية |
Ce projet vise à aider les pays en développement à analyser les tendances fondamentales des prescriptions environnementales sur les marchés d'exportation et à échanger des informations sur les stratégies nationales mises en œuvre pour répondre à ces prescriptions. | UN | وتهدف فرقة العمل هذه إلى مساعدة البلدان النامية في تحليل الاتجاهات الرئيسية في مجال المتطلبات البيئية في أسواق الصادرات، وإلى تبادل الخبرات الوطنية بشأن النهج الاستشرافية إزاء الوفاء بهذه المتطلبات. |
b) tendances fondamentales des transports internationaux et incidences sur le développement. | UN | (ب) الاتجاهات الرئيسية في النقل الدولي وآثارها على التنمية. |
10. Au titre de ce point de l'ordre du jour, le secrétariat soumettra une note exposant brièvement quelques tendances fondamentales qui contribuent actuellement à remodeler les transports maritimes internationaux et le commerce international. | UN | 10- ستقدم الأمانة، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، مذكرة تعرض بإيجاز بعض الاتجاهات الرئيسية التي تعيد حالياً تشكيل النقل البحري والتجارة الدوليين. |
Pendant la période considérée, on n'a observé aucun changement en ce qui concerne les tendances fondamentales en matière de consommation de drogues. | UN | لم تحدث تغيرات في الاتجاهات الأساسية بالمتعلقة باستهلاك المخدرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |