"tenue à bruxelles du" - Traduction Français en Arabe

    • المعقود في بروكسل في الفترة من
        
    • الذي عقد في بروكسل في الفترة من
        
    Rappelant la première Table ronde de donateurs, tenue à Bruxelles du 25 au 27 septembre 1995, UN وإذ تشير إلى مؤتمر المائدة المستديرة الأول للمانحين، المعقود في بروكسل في الفترة من 25 إلى 27 أيلول/سبتمبر 1995،
    Rappelant la première Table ronde de donateurs, tenue à Bruxelles du 25 au 27 septembre 1995, UN وإذ تشير إلى مؤتمر المائدة المستديرة الأول للمانحين، المعقود في بروكسل في الفترة من 25 إلى 27 أيلول/سبتمبر 1995،
    Rappelant la première Table ronde de donateurs, tenue à Bruxelles, du 25 au 27 septembre 1995, UN وإذ تشير إلى مؤتمر المائدة المستديرة الأول للمانحين، المعقود في بروكسل في الفترة من 25 إلى 27 أيلول/سبتمبر 1995،
    Rappelant la première table ronde de donateurs, tenue à Bruxelles du 25 au 27 septembre 1995 en vue de mobiliser des fonds pour le Programme de restauration de la communauté et de réconciliation nationale et pour soutenir les efforts déployés par le Gouvernement angolais, UN وإذ تشير إلى مؤتمر المائدة المستديرة الأول للمانحين، المعقود في بروكسل في الفترة من 25 إلى 27 أيلول/سبتمبر 1995، لحشد الأموال من أجل برنامج إعادة تأهيل المجتمعات المحلية وتحقيق المصالح الوطنية ودعم الجهود التي تبذلها حكومة أنغولا،
    Le nouveau texte — projet d'accord-cadre sur les questions de succession — a été examiné par les cinq États issus de l'ex-Yougoslavie à la réunion tenue à Bruxelles du 9 au 11 décembre. UN وقد نوقش النص الجديد، مشروع للاتفاق اﻹطاري بشأن مسائل الخلافة، مع دول يوغوسلافيا السابقة الخمس جميعا في الاجتماع الذي عقد في بروكسل في الفترة من ٩ الى ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر.
    Se félicitant de la place faite à la prévention des catastrophes naturelles dans le Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 20012010, adopté par la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, tenue à Bruxelles du 14 au 20 mai 2001, UN وإذ ترحب بما أعرب عنه من تشديد على الحد من الكوارث الطبيعية في برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010، الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، المعقود في بروكسل في الفترة من 14 إلى 20 أيار/مايو 2001()،
    Rappelant la première Table ronde de donateurs, tenue à Bruxelles du 25 au 27 septembre 1995, qui visait à mobiliser des fonds pour le programme de restauration de la communauté et de réconciliation nationale et à soutenir les efforts du Gouvernement angolais, UN " وإذ تشير إلى مؤتمر المائدة المستديرة الأول للمانحين، المعقود في بروكسل في الفترة من 25 إلى 27 أيلول/سبتمبر 1995، لحشد الأموال من أجل برنامج إعادة تأهيل المجتمعات المحلية وتحقيق المصالحة الوطنية ودعم الجهود التي تبذلها حكومة أنغولا،
    À sa cinquante-cinquième session, en juillet 2001, l'Assemblée générale a souscrit à la Déclaration de Bruxelles et au Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010, adoptés par la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, tenue à Bruxelles du 14 au 20 mai 2001 (résolution 55/279). UN وفي الدورة الخامسة والخمسين، المعقودة في تموز/يوليه 2001، أيدت الجمعية العامة إعلان وبرنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا، اللذين اعتمدهما مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، المعقود في بروكسل في الفترة من 14 إلى 20 أيار/مايو 2001 (القرار 55/279).
    1. Se félicite de l'adoption de la Déclaration de Bruxelles et du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 par la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, tenue à Bruxelles du 14 au 20 mai 2001; UN 1 - يرحب باعتماد إعلان بروكسل وبرنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً من جانب مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً، المعقود في بروكسل في الفترة من 14 إلى 20 أيار/مايو 2001()؛
    1. Souscrit à la Déclaration de Bruxelles et au Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010, adoptés par la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, tenue à Bruxelles du 14 au 20 mai 2001; UN 1 - تؤيد إعلان بروكسل() وبرنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا() اللذين اعتمدهما مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، المعقود في بروكسل في الفترة من 14 إلى 20 أيار/مايو 2001؛
    9. Toujours lors de sa vingtcinquième session, le Comité a adopté une < < déclaration sur la pauvreté et le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels > > (E/C.12/2001/10), qui a constitué la contribution du Comité aux travaux de la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés qui s'est tenue à Bruxelles du 14 au 20 mai 2001. UN 9- كذلك اعتمدت اللجنة في دورتها الخامسة والعشرين " بيانا بشأن الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " (E/C.12/2001/10) مقدما باعتباره إسهاما من اللجنة في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، المعقود في بروكسل في الفترة من 14 إلى 20 أيار/مايو 2001.
    1. Se félicite de l'adoption de la Déclaration de Bruxelles et du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 20012010 par la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, tenue à Bruxelles du 14 au 20 mai 2001; UN 1- يرحب باعتماد إعلان بروكسل وبرنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً من جانب مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً، المعقود في بروكسل في الفترة من 14 إلى 20 أيار/مايو 2001(1)؛
    1. Se félicite de l'adoption de la Déclaration de Bruxelles et du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 par la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, tenue à Bruxelles du 14 au 20 mai 20011; UN 1 - يرحب باعتماد إعلان بروكسل وبرنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً من جانب مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً، المعقود في بروكسل في الفترة من 14 إلى 20 أيار/مايو 2001(1)؛
    À la reprise de sa cinquante-cinquième session, en juillet 2001, l'Assemblée générale a souscrit à la Déclaration de Bruxelles et au Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010, adoptés par la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, tenue à Bruxelles du 14 au 20 mai 2001 (résolution 55/279). UN وفي الدورة المستأنفة الخامسة والخمسين، المعقودة في تموز/يوليه 2001، أيدت الجمعية العامة إعلان وبرنامج عمل بروكسل للعقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا، اللذين اعتمدهما مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، المعقود في بروكسل في الفترة من 14 إلى 20 أيار/مايو 2001 (القرار 55/279).
    À sa cinquante-cinquième session, en juillet 2001, l'Assemblée générale a souscrit à la Déclaration de Bruxelles et au Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010, adoptés par la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, tenue à Bruxelles du 14 au 20 mai 2001 (résolution 55/279). UN وفي الدورة الخامسة والخمسين، المعقودة في تموز/يوليه 2001، أيدت الجمعية العامة إعلان وبرنامج عمل بروكسل للعقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا، اللذين اعتمدهما مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، المعقود في بروكسل في الفترة من 14 إلى 20 أيار/مايو 2001 (القرار 55/279).
    Ayant à l'esprit la Déclaration de Bruxelles et le Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010, adoptés à la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, tenue à Bruxelles du 14 au 20 mai 2001, ainsi que les engagements mutuels pris à cette occasion, UN وإذ تضع في اعتبارها إعلان بروكسل() وبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010()، اللذين اعتمدهما مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا المعقود في بروكسل في الفترة من 14 إلى 20 أيار/مايو 2001، والالتزامات المتبادلة التي تم التعهد بها في تلك المناسبة،
    Ayant à l'esprit la Déclaration de Bruxelles et le Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 20012010, adoptés à la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, tenue à Bruxelles du 14 au 20 mai 2001, ainsi que les engagements mutuels pris à cette occasion, UN وإذ تضع في اعتبارها إعلان بروكسل() وبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010()، اللذين اعتمدهما مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، المعقود في بروكسل في الفترة من 14 إلى 20 أيار/مايو 2001، والالتزامات المتبادلة التي تم التعهد بها في تلك المناسبة،
    À sa cinquante-cinquième session, en juillet 2001, l'Assemblée générale a souscrit à la Déclaration de Bruxelles et au Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010, adoptés par la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, tenue à Bruxelles du 14 au 20 mai 2001 (résolution 55/279). UN وفي الدورة الخامسة والخمسين، المعقودة في تموز/يوليه 2001، أيدت الجمعية العامة إعلان وبرنامج عمل بروكسل للعقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا، اللذين اعتمدهما مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، المعقود في بروكسل في الفترة من 14 إلى 20 أيار/مايو 2001 (القرار 55/279).
    À sa cinquante-cinquième session, en juillet 2001, l'Assemblée générale a souscrit à la Déclaration de Bruxelles et au Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010, adoptés par la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, tenue à Bruxelles du 14 au 20 mai 2001 (résolution 55/279). UN وفي الدورة الخامسة والخمسين، المعقودة في تموز/يوليه 2001، أيدت الجمعية العامة إعلان وبرنامج عمل بروكسل للعقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا، اللذين اعتمدهما مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، المعقود في بروكسل في الفترة من 14 إلى 20 أيار/مايو 2001 (القرار 55/279).
    Se félicitant des résultats de la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, tenue à Bruxelles du 14 au 20 mai 2001, en particulier pour ce qui est du commerce et du développement, UN وإذ ترحب بنتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا الذي عقد في بروكسل في الفترة من 14 إلى 20 أيار/مايو 2001()، لا سيما ما يتعلق منها بالتجارة والتنمية،
    Se félicitant également de la décision de s'orienter vers une interdiction des mines terrestres adoptée à la conférence internationale tenue à Bruxelles du 24 au 27 juin 1997, au cours de laquelle les participants ont signé une déclaration et entamé des négociations au sujet d'un traité, UN وإذ ترحب أيضاً بقرار التحرك نحو حظر اﻷلغام البرية الذي اتخذ في المؤتمر الدولي الذي عقد في بروكسل في الفترة من ٤٢ إلى ٧٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١، والذي وقع فيه المشتركون إعلاناً، وبدأوا فيه التفاوض على معاهدة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus