"tenue à carthagène" - Traduction Français en Arabe

    • المعقود في كارتاخينا
        
    • المعقود في كرتاخينا
        
    • المعقودة في كارتاخينا دي ايندياس
        
    • المعقودة في كرتاخينا
        
    • المعقود في قرطاجنة
        
    Rapport du Président sur la onzième Conférence des Chefs d'État ou de Gouvernement des pays non alignés tenue à Carthagène (Colombie) du 14 au octobre 1995 UN تقرير الرئيس عن المؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان حركة عدم الانحياز المعقود في كارتاخينا دي إندياس، كولومبيا، في الفترة من ١٤ الى ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥
    60. Les Ministres et chefs de délégation ont réaffirmé et réitéré les positions de principe sur le désarmement et la sécurité internationale que le Mouvement a adoptées il y a longtemps et les décisions que celuici a prises à ce sujet au douzième Sommet, convoqué à Durban, puis à la treizième Conférence ministérielle, tenue à Carthagène. UN 60- أعاد الوزراء ورؤساء الوفود تأكيد وأعادوا بيان المواقف وأعادوا المبدئية القائمة منذ أمد طويل لحركة عدم الانحياز بشأن نزع السلاح والأمن الدولي، بما في ذلك المقررات المتخذة في القمة الثانية عشرة المعقودة في ديربان والمؤتمر الوزاري الثالث عشر المعقود في كارتاخينا.
    De plus, en réalisant ces essais, l'Inde, pays fondateur du Mouvement des pays non alignés, enfreint les accords visant à promouvoir le désarmement nucléaire conclus lors de la neuvième Réunion au sommet des chefs d'Etat ou de gouvernement des pays non alignés, tenue à Carthagène (Colombie). UN وفضلاً عن ذلك، وباعتبار أن الهند عضو مؤسس لحركة بلدان عدم الانحياز، فإن قيامها بهذه التجارب إنما يتعارض مع الاتفاقات التي تم التوصل إليها في مؤتمر القمة الحادي عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان عدم الانحياز المعقود في كرتاخينا في كولومبيا بهدف تعزيز نزع السلاح النووي.
    1. A sa huitième session, tenue à Carthagène (Colombie), du 8 au 25 février 1992, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement a décidé de créer un groupe de travail spécial sur l'efficacité commerciale. UN ١- قرر مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، في دورته الثامنة المعقودة في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا في الفترة من ٨ إلى ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٢، إنشاء فريق عامل مخصص للكفاءة في التجارة.
    Passant à la question du soutien international, l'orateur note que le Mouvement des pays non alignés a exprimé son appui à l'autodétermination et à l'indépendance de Porto Rico à sa conférence ministérielle tenue à Carthagène en avril 2002, et à ses réunions ministérielles de New York en novembre 2001 et de Durban en avril 2002. UN 85 - قال فيما يتعلق بمسألة الدعم الدولي أن حركة بلدان عدم الانحياز قد أعربت عن تأييدها لتقرير المصير والاستقلال لبورتوريكو أثناء مؤتمرها الوزاري المعقود في قرطاجنة في نيسان/أبريل 2000، وفي اجتماعيها الوزاريين المعقودين في نيويورك في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 وفي ديربان في نيسان/أبريل 2002.
    Lettre datée du 6 juin (S/2000/580), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Afrique du Sud, transmettant le document final de la treizième Conférence ministérielle du Mouvement des pays non alignés tenue à Carthagène (Colombie) les 8 et 9 avril 2000. UN رسالة مؤرخة 6 حزيران/يونيه (S/2000/580) موجهـــة إلى الأمين العام من ممثـــل جنـــوب أفريقيـــا يحيـــل بها الوثيقــة الختامية للمؤتمر الوزاري الثالث عشر لحركة بلدان عـــدم الانحيـــاز، المعقود في كرتاخينا بكولومبيا يومي 8 و 9 نيسان/أبريل 2000.
    " De plus, en réalisant ces essais, l'Inde, pays fondateur du Mouvement des pays non alignés, enfreint les accords visant à promouvoir le désarmement nucléaire conclus lors de la neuvième Réunion au sommet des chefs d'Etat ou de gouvernement des pays non alignés, tenue à Carthagène (Colombie). UN " وفضلاً عن ذلك، وباعتبار أن الهند عضو مؤسس لحركة بلدان عدم الانحياز، فإن قيامها بهذه التجارب إنما يتعارض مع الاتفاقات التي تم التوصل إليها في مؤتمر القمة الحادي عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان عدم الانحياز المعقود في كرتاخينا في كولومبيا بهدف تعزيز نزع السلاح النووي.
    Cette rénovation a été entreprise lors de la huitième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, tenue à Carthagène de Indras (Colombie) du 8 au 25 février 1992, qui a été largement axée sur les fonctions de la CNUCED1. UN وجرى هذا في سياق الدورة الثامنة لﻷونكتاد المعقودة في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، من ٨ حتى ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، التي كانت القضية الرئيسية فيها هي دور اﻷونكتاد نفسه)١(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus