"tenue à genève les" - Traduction Français en Arabe

    • المعقود في جنيف يومي
        
    • المعقود في جنيف في
        
    • المعقودة في جنيف يومي
        
    • عقد في جنيف يومي
        
    • عقدت في جنيف يومي
        
    • الذي عُقد في جنيف يومي
        
    • المعقود بجنيف في
        
    • الذي عقد في جنيف في
        
    • جنيف في الفترة من
        
    • بجنيف في يومي
        
    • دورتها التي عقدت في جنيف في
        
    • عُقد في جنيف في
        
    • التي عُقدت في جنيف يومي
        
    Prenant acte avec satisfaction de l'heureuse issue de la Conférence qui s'est tenue à Genève les 30 et 31 mai 1996, UN " وإذ تحيط علما مع الارتياح بالاختتام الناجح للمؤتمر المعقود في جنيف يومي ٣٠ و ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦،
    Le rapport a été révisé pour y incorporer ces contributions supplémentaires et le Conseil a examiné ce projet de rapport révisé à sa septième session, tenue à Genève les 7 et 8 mai 2012. UN وقد نُقٍّح هذا التقرير بحيث يضم مدخلات إضافية من أصحاب المصلحة، وبحث المجلس مشروع تقرير مُنقح أثناء اجتماعه السابع، المعقود في جنيف يومي 7 و8 أيار/مايو 2012.
    Le présent rapport contient un aperçu des débats et des recommandations de la quatrième session du Forum social qui s'est tenue à Genève les 3 et 4 août 2006. UN يوجز هذا التقرير مناقشات وتوصيات المحفل الاجتماعي الرابع المعقود في جنيف في 3 و4 آب/أغسطس 2006.
    Il s'intéressera surtout aux pays les moins avancés (PMA), dans le cadre du suivi de la réunion ministérielle de haut niveau sur les PMA et le développement du commerce, tenue à Genève les 27 et 28 octobre 1997. UN وسينصب التركيز الرئيسي على البلدان اﻷقل نموا كمتابعة للاجتماع الوزاري الرفيع المستوى المعني بالبلدان اﻷقل نموا وبالتنمية التجارية المعقود في جنيف في الفترة من ٢٧ إلى ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    Rapport du Comité préparatoire de la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe sur les travaux de sa deuxième session, tenue à Genève les 17 et 18 novembre 2014 UN تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث عن دورتها الثانية، المعقودة في جنيف يومي 17 و18 تشرين الثاني/نوفمبر 2014
    7. Exprime sa gratitude aux États et aux organisations intergouvernementales qui ont déjà versé les contributions qu'ils avaient annoncées lors de la table ronde sur Djibouti, tenue à Genève les 29 et 30 mai 1997; UN ٧ - تعرب عن امتنانها للدول والمنظمات الحكومية الدولية التي وفت بالفعل بتعهداتها في اجتماع المائدة المستديرة بشأن جيبوتي الذي عقد في جنيف يومي ٢٩ و ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٧؛
    Le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies a achevé sa quarante-troisième session, qui s'est tenue à Genève, les 12 et 13 mars 2002. UN اختتم مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات دورته الثالثة والأربعين التي عقدت في جنيف يومي 12 و 13 آذار/مارس 2002.
    - La première réunion de haut niveau entre les organismes et programmes des Nations Unies et les associations mondiales des villes et autorités locales, tenue à Genève les 23 et 24 octobre 2003. UN - الاجتماع الرفيع المستوى الأول بين وكالات الأمم المتحدة وبرامجها والرابطات العالمية للمدن والسلطات المحلية، الذي عُقد في جنيف يومي 23 و 24 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    7. Le PAG a été adopté à la Conférence internationale sur les réfugiés indochinois, tenue à Genève les 13 et 14 juin 1989. UN ٧- اعتمد المؤتمر الدولي المعني بلاجئي الهند الصينية المعقود في جنيف يومي ٣١ و٤١ حزيران/يونيه ٩٨٩١ خطة العمل الشاملة للاجئي الهند الصينية.
    Chef de la délégation bahreïnite à la réunion spéciale que le Conseil de sécurité de l'ONU a consacrée à la situation du peuple palestinien, tenue à Genève les 25 et 26 mai 1990. UN رئيس وفد دولة البحرين إلى الاجتماع الخاص لمجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة بشأن ظروف معيشة الشعب الفلسطيني، المعقود في جنيف يومي ٥٢ و ٦٢ أيار/مايو ٠٩٩١.
    Je vais maintenant m'exprimer en ma qualité de Président de la Réunion des Hautes Parties contractantes de 2009 à la Convention sur l'utilisation d'armes incompatibles avec les principes de l'humanité et les lois de la guerre, tenue à Genève les 12 et 13 novembre 2009, sur la base de la recommandation de la Réunion. UN سوف أتكلم الآن بصفتي رئيسا لاجتماع الأطراف السامية المتعاقدة في الاتفاقية الخاصة بأسلحة تقليدية معينة لعام 2009، المعقود في جنيف يومي 12 و 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، بناء على توصية الاجتماع.
    Se félicitant également des résultats de la Réunion de 2009 des Hautes Parties contractantes à la Convention, qui s'est tenue à Genève les 12 et 13 novembre 2009, UN وإذ ترحب أيضا بنتائج اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية لعام 2009، المعقود في جنيف في 12 و 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    Se félicitant des résultats de la troisième Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V, qui s'est tenue à Genève les 9 et 10 novembre 2009, UN وإذ ترحب بنتائج المؤتمر الثالث للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس، المعقود في جنيف في 9 و 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    Se félicitant également des résultats de la Réunion de 2008 des Hautes Parties contractantes à la Convention, qui s'est tenue à Genève les 13 et 14 novembre 2008, UN وإذ ترحب أيضا بنتائج اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية لعام 2008، المعقود في جنيف في 13 و 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008،
    Point 7 : Rapport du Comité mixte UNICEF/OMS des directives sanitaires sur la session qu'il a tenue à Genève, les 30 et 31 janvier 1995 UN البند ٧ - تقرير اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والمعنية بالسياسة الصحية عن دورتها المعقودة في جنيف يومي ٣٠ و ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥
    Rapport du Comité mixte UNICEF/OMS sur les directives sanitaires sur les travaux de la session qu'il a tenue à Genève les 30 et 31 janvier 1995 UN تقرير اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والمعنية بالسياسة الصحية عن دورتها المعقودة في جنيف يومي ٣٠ و ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥
    3. Exprime sa gratitude aux États et aux organisations intergouvernementales et internationales qui ont annoncé une contribution financière et matérielle lors de la table ronde sur Djibouti qui s'est tenue à Genève les 29 et 30 mai 1997; UN ٣ - تعرب عن امتنانها للدول والمنظمات الحكومية الدولية التي تعهدت، في اجتماع المائدة المستديرة بشأن جيبوتي الذي عقد في جنيف يومي ٢٩ و ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٧، بتقديم المساعدة المالية والمادية؛
    La quatrième Réunion internationale des Nations Unies sur la question de Palestine s'est tenue à Genève les 22 et 23 juillet 2009. UN 5 - وذكر أن اجتماع الأمم المتحدة الدولي الرابع بشأن قضية فلسطين عقد في جنيف يومي 22 و 23 تموز/يوليه 2009.
    Le rapport du Comité mixte UNICEF/OMS des directives sanitaires sur les travaux de sa session extraordinaire, tenue à Genève les 27 et 28 janvier 1994, est publié sous la cote E/ICEF/1994/L.10. UN يرد تقرير الدورة الاستثنائية للجنة المشتركة بين اليونيسيف/منظمة الصحة العالمية المعنية بالسياسة الصحية، التي عقدت في جنيف يومي ٢٧ و ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، في الوثيقة E/ICEF/1994/L.10.
    Le présent document contient le rapport de la vingt et unième session des présidents de ces organes, qui s'est tenue à Genève les 2 et 3 juillet 2009, en application de la résolution 49/178 de l'Assemblée générale. UN وتتضمن هذه الوثيقة التقرير المتعلق بالاجتماع الحادي والعشرين لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، الذي عُقد في جنيف يومي 2 و 3 تموز/يوليه 2009، عملا بقرار الجمعية العامة 49/178.
    Suite à cette requête, le Conseil exécutif, à sa cinquième session tenue à Genève les 29 et 30 juin 2010, a approuvé les termes de référence d'un examen à mi-parcours du Programme. UN وتبعاً لذلك، أقر المجلس التنفيذي اختصاصات استعراض منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة إبان اجتماعه الخامس المعقود بجنيف في 29 و30 حزيران/يونيه 2010.
    Se félicitant également des résultats de la septième Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V, qui s'est tenue à Genève les 11 et 12 novembre 2013, UN وإذ ترحب أيضا بنتائج المؤتمر السابع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس الذي عقد في جنيف في 11 و 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2013،
    Rapport du Groupe spécial sur l'article 13 sur les travaux de sa première session, tenue à Genève les 30 et 31 octobre 1995 UN تقرير الفريق المخصص للمادة ٣١ عن أعمال دورته اﻷولى المعقودة في جنيف في الفترة من ٠٣ إلى ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١
    8. La Réunion des Hautes Parties contractantes à la Convention s'est tenue à Genève les 13 et 14 novembre 2008. UN 8- عقد اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية بجنيف في يومي 13 و14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    D. Rapport du Comité mixte UNICEF/OMS des directives sanitaires sur les travaux de la session qu'il a tenue à Genève les 30 et 31 janvier 1995 UN دال - تقرير اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية المعنية بالسياسة الصحية عن دورتها التي عقدت في جنيف في ٣٠ و ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥
    76. Au nom des participants à la deuxième session du Forum social, tenue à Genève les 22 et 23 juillet 2004, et en consultation avec eux, le Président a mis au point les recommandations suivantes: UN 76- بالنيابة عن المشتركين في المحفل الاجتماعي الثاني الذي عُقد في جنيف في 22 و23 تموز/يوليه 2004، وبالتشاور معهم، أعد الرئيس المجموعة التالية من التوصيات:
    62. UN-SPIDER a participé à la dix-neuvième Assemblée générale de l'Organisation internationale de défense civile (ICDO), tenue à Genève les 1er et 2 novembre 2010. UN 62- وشارك برنامج سبايدر في الدورة التاسعة عشرة للجمعية العمومية للمنظمة الدولية للدفاع المدني، التي عُقدت في جنيف يومي 1 و2 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus