"tenue à la haye" - Traduction Français en Arabe

    • المعقود في لاهاي
        
    • المعقودة في لاهاي
        
    • الذي عقد في لاهاي
        
    • عقدت في لاهاي
        
    • الذي انعقد في لاهاي
        
    • الذي عُقد في لاهاي
        
    • عقد في لاهاي في
        
    • وعُقد في لاهاي
        
    Le texte de la Convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefs a été arrêté lors de la conférence diplomatique tenue à La Haye en décembre 1970. UN وضعت في المؤتمر الدبلوماسي المعقود في لاهاي في كانون الأول/ديسمبر 1970 اتفاقية لقمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات.
    Agenda de La Haye pour la paix et la justice au XXIe siècle, adopté par la Conférence relative à l’Appel de La Haye pour la paix, tenue à La Haye du 12 au 15 mai 1999 UN برنامج لاهاي من أجل السلام والعدل فــي القرن الحادي والعشرين، الذي اعتمده مؤتمر لاهاي للنداء من أجل السلام، المعقود في لاهاي في الفترة من ٢١ إلى ٥١ أيار/ مايو ٩٩٩١
    2. Note avec satisfaction que la première Conférence des États Parties tenue à La Haye, au Royaume des Pays-Bas, du 6 au 23 mai 1997, a mis sur pied l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, dont l'Ambassadeur Jose M. Bustani, du Brésil, est devenu le premier Directeur général; UN ٢ - تلاحظ مع الارتياح أن المؤتمر اﻷول للدول اﻷطراف المعقود في لاهاي بمملكة هولندا في الفترة من ٦ إلى ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٧ قد نجح في إنشاء المنظمة المعنية بحظر اﻷسلحة الكيميائية وتعيين السفير جوزيه م. بستاني من البرازيل أول مدير عام لها؛
    Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de la première partie de sa sixième session, tenue à La Haye du 13 au 25 novembre 2000 UN تقرير مؤتمر الأطراف عن الجزء الأول من دورته السادسة المعقودة في لاهاي في الفترة من 13 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2000
    Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de la première partie de sa sixième session, tenue à La Haye du 13 au 25 novembre 2000 UN تقرير مؤتمر الأطراف عن الجزء الأول من دورته السادسة المعقودة في لاهاي في الفترة من 13 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2000
    Membre de la délégation russe à la Conférence ministérielle sur l'Afghanistan qui s'est tenue à La Haye (Pays-Bas) UN عضو وفد الاتحاد الروسي إلى المؤتمر الوزاري بشأن أفغانستان الذي عقد في لاهاي
    Lors d'une audition tenue à La Haye le 16 juillet 2002, les Parties ont examiné les constatations de l'Équipe et présenté oralement leurs arguments sur les questions soulevées dans la demande érythréenne du 7 juin 2002. UN 13 - وفي جلسة استماع عقدت في لاهاي يوم 16 تموز/يوليه 2002، تناول الطرفان النتائج التي توصل إليها الفريق، وقدما مرافعات شفوية بشأن المسائل التي أثارها رد إريتريا المؤرخ 7 حزيران/يونيه 2002.
    Cette approche a été présentée au cours d'une conférence internationale sur les mutilations génitales féminines tenue à La Haye en novembre 2009. UN وقد تم عرض هذا النهج خلال المؤتمر الدولي بشأن ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، المعقود في لاهاي في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    La Conférence mondiale sur le travail des enfants tenue à La Haye en 2010 a abouti à l'adoption de la Feuille de route en vue de l'élimination des pires formes de travail des enfants d'ici à 2016 qui sera utilisée pour mesurer les progrès accomplis jusqu'en 2016. UN 62 - ونتيجة للمؤتمر العالمي لعمالة الأطفال المعقود في لاهاي في عام 2010، سيستعان بخريطة طريق متفق عليها لتحقيق القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2016 لمتابعة التقدم المحرز حتى عام 2016.
    En février 1999, l'Australie a accueilli une conférence destinée à marquer le centenaire de la première Conférence internationale de la paix qui s'était tenue à La Haye. UN وكانت المرأة ممثلة تمثيلاً جيداً في هذه المحافل وفي شباط/فبراير 1999، استضافت أستراليا مؤتمراً للاحتفال بالعيد المئوي لمؤتمر السلام الأول المعقود في لاهاي.
    Un représentant ivoirien a rencontré l'Unité d'appui à l'application en marge d'une réunion de l'OIAC, tenue à La Haye le 2 novembre 2007 et a indiqué que le processus de ratification avait été engagé. UN وقد اجتمع ممثل عن كوت ديفوار بوحدة دعم التنفيذ على هامش اجتماع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية المعقود في لاهاي في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، وقال إن عملية التصديق قد استُهِلّت.
    3. Prend note également des résultats de la troisième réunion du Comité intergouvernemental pour le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques, tenue à La Haye du 22 au 26 avril 2002; UN " 3 - تلاحظ أيضا نتائج الاجتماع الثالث للجنة الحكومية الدولية لبروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية، المعقود في لاهاي في الفترة من 22 إلى 26 نيسان/أبريل 2002؛
    3. Prend note également des résultats de la troisième réunion du Comité intergouvernemental pour le Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques, tenue à La Haye du 22 au 26 avril 2002 ; UN 3 - تلاحظ أيضا نتائج الاجتماع الثالث للجنة الحكومية الدولية لبروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية، المعقود في لاهاي في الفترة من 22 إلى 26 نيسان/أبريل 2002؛
    Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de la première partie de sa sixième session, tenue à La Haye du 13 au 25 novembre 2000. UN تقرير مؤتمر الأطراف عن الجزء الأول من دورته السادسة، المعقودة في لاهاي في الفترة من 13 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de la première partie de sa sixième session, tenue à La Haye du 13 au 25 novembre 2000. UN تقرير مؤتمر الأطراف عن الجزء الأول من دورته السادسة، المعقودة في لاهاي في الفترة من 13 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de la première partie de sa sixième session, tenue à La Haye du 13 au 25 novembre 2000. UN تقرير مؤتمر الأطراف عن الجزء الأول من دورته السادسة المعقودة في لاهاي في الفترة من 13 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Nous prenons également acte du succès de la conférence de l'Appel de La Haye pour la paix, qui s'est tenue à La Haye en mai 1999. UN ونحيط علما أيضا بمؤتمر المواطنين لنداء لاهاي الناجح مـن أجـل السـلام الذي عقد في لاهاي في أيار/ مايو ١٩٩٩.
    140. Le Bureau international de la Cour permanente d'arbitrage a fait savoir que les actes de la Conférence des membres de la Cour, tenue à La Haye les 10 et 11 septembre 1993, avaient été publiés et qu'il les tenait à disposition. UN ١٤٠ - وأوضح المكتب الدولي لمحكمة التحكيم الدائمة أن وقائع مؤتمر أعضاء المحكمة الذي عقد في لاهاي يومي ١٠ و ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ نشرت ويمكن الحصول عليها من المكتب الدولي للمحكمة.
    Cette première série de graphiques a été communiquée à la sixième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, tenue à La Haye en novembre 2000. UN وقد أتيحت هذه الصور في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، الذي عقد في لاهاي في تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    L'UNODC a pris part à un séminaire sur la contribution de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques à la sécurité et à la non-prolifération des armes chimiques, tenue à La Haye (Pays-Bas), les 11 et 12 avril. UN 36- وشارك المكتب في حلقة دراسية عن مساهمة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في أمن الأسلحة الكيميائية وعدم انتشارها، عقدت في لاهاي بهولندا، يوميْ 11 و12 نيسان/أبريل.
    Rapport sur les travaux de la réunion intersessions tenue à La Haye du 11 au 15 mars 2002 (voir PCNICC/2002/INF/2) UN التذييل - تقرير عن اجتماع الخبراء المتخلل للدورات الذي انعقد في لاهاي خلال الفترة من 11 إلى 15 آذار/مارس 2002
    Les principales conclusions issues de la Consultation thématique mondiale sur l'eau ont été formulées à la Réunion finale de haut niveau qui s'est tenue à La Haye en marge de la célébration de la Journée mondiale de l'eau, le 22 mars 2013, dans le cadre de l'Année internationale de la coopération dans le domaine de l'eau. UN وقد توصّلت المشاورة المواضيعية العالمية بشأن المياه إلى استنتاجاتها الرئيسية أثناء الاجتماع الرفيع المستوى النهائي الذي عُقد في لاهاي بالتزامن مع الاحتفال باليوم العالمي للمياه في 22 آذار/مارس 2013، وذلك في إطار تظاهرات السنة الدولية للتعاون في مجال المياه.
    Cet atelier a été suivi d'une conférence internationale organisée conjointement par le Centre international pour le contre-terrorisme, tenue à La Haye en décembre 2011, et à laquelle ont assisté des représentants de 20 États et des principales organisations internationales, ainsi qu'un grand nombre d'experts. UN وأعقب هذه الحلقة مؤتمر دولي، اشترك في تنظيمه المركز الدولي لمكافحة الإرهاب، وعُقد في لاهاي في كانون الأول/ديسمبر 2011، وحضره ممثّلو 20 حكومة ومنظمة دولية هامة وعدد كبير من الخبراء الأفراد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus