"tenue à monterrey" - Traduction Français en Arabe

    • المعقود في مونتيري
        
    • عقد في مونتيري
        
    • الذي انعقد في مونتيري
        
    • الذي عُقد في مونتيري
        
    • المنعقد في مونتيري
        
    • في مونتري
        
    Par exemple, le partenariat a été porté à un niveau sans précédent lors de la Conférence internationale sur le financement du développement, qui s'est tenue à Monterrey. UN وعلى سبيل المثال، وصلت الشراكة إلى مستوى لم يسبق له مثيل في المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، المعقود في مونتيري.
    Le rapport indique aussi les orientations stratégiques qui pourraient être prises à l'avenir pour que les fonctions d'évaluation soient adaptées aux objectifs du Millénaire pour le développement et à ceux de la Conférence internationale sur le financement du développement, tenue à Monterrey. UN ويضع أيضا إطارا للتوجهات الاستراتيجية في المستقبل فيما يتعلق بوظائف التقييم لمواجهة التحديات المتمثلة في الأهداف الإنمائية للألفية والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري.
    Elle a également participé à la Conférence internationale sur le financement du développement, qui s'est tenue à Monterrey (Mexique) en mai 2002. UN وفضلا عن ذلك، شاركت اليونيدو أيضا في المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، المعقود في مونتيري بالمكسيك في أيار/مايو 2002.
    Par ailleurs, nous attendons avec intérêt l'application des décisions prises à la Conférence internationale sur le financement du développement, tenue à Monterrey. UN كما نتطلع إلى تنفيذ القرارات التي اتخذها المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري.
    Une autre tentative noble qui a vu le jour dans le cadre de l'ONU est la Conférence internationale sur le financement du développement, qui s'est tenue à Monterrey au début de cette année. UN ومن المحاولات النبيلة الأخرى التي نشأ تصورها ضمن إطار الأمم المتحدة المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، الذي عقد في مونتيري في وقت سابق من هذا العام.
    Ce rebond s'explique par l'augmentation des contributions annoncées à la Conférence internationale sur le financement du développement tenue à Monterrey (Mexique) en 2002. UN ويعكس الرجوع في المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أفريقيا الزيادة في عقود التبرعات التي أُعلنت أثناء المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي انعقد في مونتيري بالمكسيك في عام 2002.
    Dans cet esprit, Madagascar se félicite du consensus dégagé lors de la Conférence internationale sur le financement du développement, tenue à Monterrey. UN وبهذه الروح، ترحب مدغشقر بتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه في المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، الذي عُقد في مونتيري.
    Enfin, le suivi de la Conférence internationale sur le financement du développement, tenue à Monterrey, peut ouvrir de nouvelles perspectives à la mobilisation de ressources dans le contexte élargi du financement du développement en vue des activités opérationnelles du système des Nations Unies en faveur du développement. UN وأخيرا، قد تفتح متابعة المؤتمر الدولي للتمويل من أجل التنمية، المعقود في مونتيري بالمكسيك، دروبا جديدة من أجل حشد الموارد في السياق الأوسع لتمويل التنمية، المتعلق بالأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية.
    Les dispositions ci-dessous ont été formulées sur la base de la résolution 62/187 de l'Assemblée générale, en tenant compte de l'expérience de la Conférence internationale sur le financement du développement, tenue à Monterrey (Mexique) du 18 au 22 mars 2002. UN 2 - وصيغت الترتيبات المبينة أدناه استنادا إلى قرار الجمعية العامة 62/187 مع مراعاة تجربة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري بالمكسيك في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002.
    Les réunions de printemps, telles qu'elles ont été reconstituées après la Conférence internationale sur le financement du développement, tenue à Monterrey (Mexique), sont l'occasion d'un dialogue intergouvernemental non seulement avec les institutions de Bretton Woods, mais aussi avec l'OMC, axé sur la cohérence, la coordination et la coopération dans la mise en oeuvre des vastes mesures convenues à Monterrey. UN والاجتماع الذي يعقد في الربيع، والذي أعيد إنشاؤه المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري بالمكسيك، يشكل مناسبة لحوار حكومي دولي، لا مع مؤسسات بريتون وودز فحسب ولكن مع منظمة التجارة العالمية أيضا، يركز على التساوق والتنسيق والتعاون في تنفيذ البرامج العامة التي تم الاتفاق عليها في مونتيري.
    La nécessité d'une participation accrue des gouvernements des pays en développement aux activités des diverses institutions internationales ayant une influence sur les décisions et les tendances mondiales est à l'ordre du jour de la communauté internationale depuis un certain temps, et a été soulignée au cours des dernières années, en particulier lors de la Conférence internationale sur le financement du développement, tenue à Monterrey. UN 39 - وما زالت ضرورة إشراك حكومات البلدان النامية بقدر أكبر في مختلف المؤسسات الدولية التي تؤثر في القرارات والاتجاهات العالمية في جدول أعمال المجتمع الدولي منذ وقت ليس بالقصير، وما فتئت تحظى بالاهتمام في السنوات الأخيرة، ولا سيما في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري.
    La Conférence internationale sur le financement du développement, tenue à Monterrey (Mexique) en mars 2002, a inauguré une approche nouvelle au plan international des questions de financement du développement; cette approche représente l'aboutissement d'un processus inédit et novateur qui a réuni toutes les parties prenantes intéressées, comme jamais auparavant. UN 1 - كان المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، المعقود في مونتيري بالمكسيك في آذار/مارس 2002، بمثابة البداية لنهج دولي جديد إزاء معالجة قضايا تمويل التنمية. وكان ذلك نتيجة لعملية فريدة شقت سبيلا جديدا لجمع شمل كافة أصحاب المصلحة المناسبين بأسلوب جامع لم يسبق له مثيل.
    Rappelant les résultats de la Conférence internationale sur le financement du développement, qui s'est tenue à Monterrey (Mexique) en mars 2002, et du Sommet mondial pour le développement durable, qui s'est tenu à Johannesburg (Afrique du Sud) en août/septembre 2002, UN وإذ يُذكِّرون بنتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري بالمكسيك في آذار/مارس 2002، وبمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، المعقود في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا في آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر 2002،
    La Conférence internationale sur le financement du développement, qui s'est tenue à Monterrey en mars de cette année, a été un succès pour ce qui est de renforcer la prise de conscience commune de la responsabilité principale qui incombe aux pays en développement eux-mêmes, et pour souligner la nécessité d'une aide plus substantielle des pays développés. UN وقد نجح المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، المعقود في مونتيري في آذار/مارس من هذا العام، في تعزيز الوعي المشترك بالمسؤولية الرئيسية التي تتحملها البلدان النامية نفسها، وكذلك في التشديد على تقديم إسهامات كبيرة من البلدان المتقدمة النمو.
    C'est là l'essence du Programme de travail de Doha de l'OMC, et aussi ce qu'illustre le rapport final de la Conférence internationale sur le financement du développement tenue à Monterrey. UN وهذا هو جوهر برنامج عمل الدوحة الذي وضعته منظمة التجارة العالمية وقد انعكس في التقرير الختامي للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري.
    L'ONU mobilise activement l'entreprise pour le suivi de la Conférence internationale sur le financement du développement qui s'est tenue à Monterrey (Mexique) en mars 2002. UN 21 - وتشرك الأمم المتحدة قطاع الأعمال بصورة فعلية في عمليات متابعة نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري بالمكسيك في آذار/مارس 2002.
    Souscrivant au Consensus de Monterrey de la Conférence internationale sur le financement du développement, tenue à Monterrey, au Mexique, du 18 au 22 mars 2002, UN وإذ يؤيد الإجماع الذي حصل في مونتيري خلال المؤتمر الدولي حول التمويل من أجل التنمية، والذي عقد في مونتيري بالمكسيك من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002م،
    Souscrivant au Consensus de Monterrey de la Conférence internationale sur le financement du développement, tenue à Monterrey, au Mexique, du 18 au 22 mars 2002, UN وإذ يؤيد الإجماع الذي حصل في مونتيري خلال المؤتمر الدولي حول التمويل من أجل التنمية، والذي عقد في مونتيري بالمكسيك من 18 إلى 22 آذار/مارس2002م،
    La Conférence internationale sur le financement du développement, tenue à Monterrey (Mexique) en mars 2002, est parvenue à la conclusion qu'il y aurait sans doute un très important déficit de ressources disponibles pour réaliser avant 2015 les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وقد خلص المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي انعقد في مونتيري في آذار/مارس 2002 إلى وجود أوجه قصور كبيرة في توفر الموارد اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Les pays développés doivent honorer rapidement et totalement les engagements qu'ils ont pris à la Conférence internationale sur le financement du développement tenue à Monterrey en mars dernier. UN وعلى البلدان المتقدمة النمو أن تعمد سريعا، وبالكامل، إلى الإيفاء بالالتزامات التي قطعتها في المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، الذي انعقد في مونتيري في آذار/مارس الماضي.
    32. Le Comité recommande à l'État partie de porter à 0,7 % de son PIB son aide publique au développement, comme en sont convenus les chefs d'État et de gouvernement lors de la Conférence internationale sur le financement du développement, qui s'est tenue à Monterrey (Mexique) du 18 au 22 mars 2002. UN 32- وتوصي اللجنة بأن تزيد الدولة الطرف نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى 0.7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي، على نحو ما اتفق عليه رؤساء الدول والحكومات في المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، الذي عُقد في مونتيري بالمكسيك، في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002.
    Certaines des augmentations enregistrées en 2002 étaient liées à la Conférence internationale sur le financement du développement qui s'est tenue à Monterrey; d'autres ont été annoncées pour l'avenir. UN 19 - ويرتبط جزء من الزيادة في تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية في عام 2002 بالمؤتمر الدولي لتمويل التنمية المنعقد في مونتيري بالمكسيك، ووُعِد بزيادات أخرى في المستقبل.
    Cette initiative a été lancée à l'occasion de la Conférence internationale sur le financement du développement, tenue à Monterrey en mars 2002. UN وقد أطلقت هذه المبادرة في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية في مونتري في آذار/مارس 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus