"tenue à téhéran du" - Traduction Français en Arabe

    • عقد في طهران في الفترة من
        
    • المعقودة في طهران في الفترة من
        
    • المعقودة بطهران في الفترة من
        
    Rappelant la seizième Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays non alignés, tenue à Téhéran du 26 au 31 août 2012, et les précédents sommets et conférences à l'occasion desquels les États membres du Mouvement des pays non alignés ont souligné qu'il fallait assurer en priorité la concrétisation du droit au développement, UN وإذ تشير إلى المؤتمر السادس عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز الذي عقد في طهران في الفترة من 26 إلى 31 آب/أغسطس 2012 ومؤتمرات القمة والمؤتمرات السابقة التي أكدت فيها الدول الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز ضرورة إعمال الحق في التنمية على سبيل الأولوية،
    Rappelant la seizième Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays non alignés, tenue à Téhéran du 26 au 31 août 2012, et les précédents sommets et conférences à l'occasion desquels les États membres du Mouvement des pays non alignés ont souligné qu'il fallait assurer en priorité la concrétisation du droit au développement, UN وإذ تشير إلى المؤتمر السادس عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز الذي عقد في طهران في الفترة من 26 إلى 31 آب/أغسطس 2012 ومؤتمرات القمة والمؤتمرات السابقة التي أكدت فيها الدول الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز ضرورة إعمال الحق في التنمية على سبيل الأولوية،
    Rappelant la seizième Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays non alignés, tenue à Téhéran du 26 au 31 août 2012, et les précédents sommets et conférences à l'occasion desquels les États membres du Mouvement des pays non alignés ont souligné qu'il fallait assurer en priorité la concrétisation du droit au développement, UN وإذ تشير إلى المؤتمر السادس عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز الذي عقد في طهران في الفترة من 26 إلى 31 آب/أغسطس 2012 ومؤتمرات القمة والمؤتمرات السابقة التي أكدت فيها الدول الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز ضرورة إعمال الحق في التنمية على سبيل الأولوية،
    Veuillez trouver ci-joint le texte de la Déclaration de Téhéran, adoptée à la première session de l'Assemblée générale de l'Assemblée parlementaire asiatique, qui s'est tenue à Téhéran du 11 au 14 novembre 2006 (voir pièce jointe). UN وتجدون مرفقة طيه نسخة من إعلان طهران الذي اعتمد خلال الدورة الأولى للجمعية العامة للجمعية البرلمانية الآسيوية، المعقودة في طهران في الفترة من 11 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (انظر الضميمة).
    g) Lettre datée du 23 février 1998, adressée au Secrétaire général par le Chargé d’affaires par intérim de la Mission permanente de la République islamique d’Iran auprès de l’Organisation des Nations Unies, transmettant les documents finals adoptés lors de la huitième session de la Conférence islamique au sommet, tenue à Téhéran du 9 au 11 décembre 1997 (A/53/72-S/1998/156); UN )ز( رسالة مؤرخة ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة، تحيل الوثائق الختامية للدورة الثامنة لمؤتمر القمة اﻹسلامي، المعقودة بطهران في الفترة من ٩ إلى ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ )A/53/72-S/1998/156(؛
    Rappelant la seizième Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays non alignés, tenue à Téhéran du 26 au 31 août 2012, et les précédents sommets et conférences à l'occasion desquels les États membres du Mouvement des pays non alignés ont souligné qu'il fallait assurer la concrétisation du droit au développement à titre prioritaire, UN " وإذ تشير إلى المؤتمر السادس عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز الذي عقد في طهران في الفترة من 26 إلى 31 آب/أغسطس 2012 ومؤتمرات القمة والمؤتمرات السابقة التي أكدت فيها الدول الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز ضرورة إعمال الحق في التنمية على سبيل الأولوية،
    Ayant à l'esprit le Document final de la seizième Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays non alignés, tenue à Téhéran du 26 au 31 août 2012, UN وإذ تضع في اعتبارها الوثيقة الختامية للمؤتمر السادس عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز الذي عقد في طهران في الفترة من 26 إلى 31 آب/أغسطس 2012()،
    Rappelant la seizième Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays non alignés, tenue à Téhéran du 26 au 31 août 2012, et les précédentes réunions au sommet et conférences à l'occasion desquelles les États membres du Mouvement des pays non alignés ont souligné qu'il fallait assurer la concrétisation du droit au développement à titre prioritaire, UN وإذ تشير إلى المؤتمر السادس عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز الذي عقد في طهران في الفترة من 26 إلى 31 آب/أغسطس 2012 ومؤتمرات القمة والمؤتمرات السابقة التي أكدت فيها الدول الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز ضرورة إعمال الحق في التنمية على سبيل الأولوية،
    Ayant à l'esprit le Document final de la seizième Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays non alignés, tenue à Téhéran du 26 au 31 août 2012, UN وإذ تضع في اعتبارها الوثيقة الختامية للمؤتمر السادس عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز الذي عقد في طهران في الفترة من 26 إلى 31 آب/أغسطس 2012()،
    Rappelant la seizième Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays non alignés, tenue à Téhéran du 26 au 31 août 2012, et les précédents sommets et conférences à l'occasion desquels les États membres du Mouvement des pays non alignés ont souligné qu'il fallait assurer la concrétisation du droit au développement à titre prioritaire, UN وإذ تشير إلى المؤتمر السادس عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز الذي عقد في طهران في الفترة من 26 إلى 31 آب/أغسطس 2012 ومؤتمرات القمة والمؤتمرات السابقة التي أكدت فيها الدول الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز ضرورة إعمال الحق في التنمية على سبيل الأولوية،
    Ayant à l'esprit le Document final de la seizième Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays non alignés, tenue à Téhéran du 26 au 31 août 2012, UN وإذ تضع في اعتبارها الوثيقة الختامية للمؤتمر السادس عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز الذي عقد في طهران في الفترة من 26 إلى 31 آب/أغسطس 2012()،
    Ayant à l'esprit le Document final de la seizième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés, tenue à Téhéran du 26 au 31 août 2012, UN وإذ تضع في اعتبارها الوثيقة الختامية للمؤتمر السادس عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز الذي عقد في طهران في الفترة من 26 إلى 31 آب/أغسطس 2012()،
    Ayant à l'esprit le Document final de la seizième Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays non alignés, tenue à Téhéran du 26 au 31 août 2012, UN وإذ تضع في اعتبارها الوثيقة الختامية للمؤتمر السادس عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز الذي عقد في طهران في الفترة من 26 إلى 31 آب/أغسطس 2012()،
    Deuxièmement, l'Égypte adhère à la position collective du Mouvement des pays non alignés exprimée dans de nombreux documents dont le tout dernier est le document final de la quinzième Conférence ministérielle du Mouvement des non- alignés, qui s'est tenue à Téhéran du 27 au 30 juillet 2008, et dans lequel le Mouvement UN ثانيا، إن مصر ملتزمة بالموقف الجماعي لحركة عدم الانحياز والذي تجسد في العديد من وثائق الحركة، وكان آخرها الوثيقة الختامية الصادرة عن المؤتمر الوزاري الخامس عشر لحركة عدم الانحياز، الذي عقد في طهران في الفترة من 27 إلى 30 تموز/يوليه 2008، والتي ورد فيها أن الحركة
    Dans le domaine de l'environnement et de l'exploitation des ressources naturelles, l'OCE a participé à la réunion sous-régionale sur la gestion stratégique de l'environnement pour les pays d'Asie centrale, qui s'est tenue à Téhéran du 14 au 16 février 2000. UN 13 - وفي ميدان البيئة وتنمية الموارد الطبيعية، شاركت المنظمة في الاجتماع دون الإقليمي المعني بالإدارة البيئية الاستراتيجية في بلدان آسيا الوسطى الذي عقد في طهران في الفترة من 14 إلى 16 شباط/فبراير 2000.
    Notant l'appui exprimé, dans le Document final de la seizième Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays non alignés, qui s'est tenue à Téhéran du 26 au 31 août 2012, en faveur de mesures visant à empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive, UN وإذ تلاحظ ما أعرب عنه في الوثيقة الختامية للمؤتمر السادس عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز الذي عقد في طهران في الفترة من 26 إلى 31 آب/أغسطس 2012() من دعم لاتخاذ تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل،
    Notant l'appui exprimé, dans le Document final de la seizième Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays non alignés, qui s'est tenue à Téhéran du 26 au 31 août 2012, en faveur de mesures visant à empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive, UN وإذ تلاحظ ما أعرب عنه في الوثيقة الختامية للمؤتمر السادس عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز الذي عقد في طهران في الفترة من 26 إلى 31 آب/أغسطس 2012() من دعم لاتخاذ تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل،
    Lettre datée du 23 février 1998, adressée au Secrétaire général par le Chargé d’affaires par intérim de la Mission permanente de la République islamique d’Iran auprès de l’Organisation des Nations Unies, transmettant les documents finals de la huitième session de la Conférence islamique au sommet, tenue à Téhéran du 9 au 11 décembre 1997 (A/53/72-S/1998/156) UN رسالة مؤرخة ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها الوثائق الختامية للدورة الثامنة لمؤتمر القمة اﻹسلامي، المعقودة في طهران في الفترة من ٩ إلى ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ )A/53/72-S/1998/156(
    Lettre datée du 23 février (S/1998/156), adressée au Secrétaire général par le représentant de la République islamique d’Iran, transmettant le communiqué final, la Déclaration de Téhéran, la Déclaration de Téhéran sur la conception de l’avenir et des résolutions adoptées par la Conférence islamique au sommet à sa huitième session (session de la dignité, du dialogue et de la participation) tenue à Téhéran, du 9 au 11 décembre 1997. UN رسالة مؤرخة ٢٣ شباط/فبراير )S/1998/156( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية، تحيل البيان الختامي وإعلان طهران وبيان رؤية طهران والقرارات الصادرة عن مؤتمر القمة اﻹسلامي في دورته الثامنة )دورة العزة والحوار والمشاركة(، المعقودة في طهران في الفترة من ٩ إلى ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    b) Lettre datée du 23 février 1998, adressée au Secrétaire général par le Chargé d’affaires par intérim de la Mission permanente de la République islamique d’Iran auprès de l’Organisation des Nations Unies, transmettant les documents finals de la huitième session de la Conférence islamique au sommet, tenue à Téhéran du 9 au 11 décembre 1997 (A/53/72-S/1998/156); UN )ب( رسالة مؤرخة ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة، تحيل الوثائق الختامية للدورة الثامنة لمؤتمر القمة اﻹسلامي، المعقودة بطهران في الفترة من ٩ إلى ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ )A/53/72-S/1998/156(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus